In special and necessary cases, this limit may be lowered down to no less than fifteen years old. | UN | وفي الحالات الخاصة والضرورية، يجوز تخفيض هذا الحد إلى سن لا يقل عن خمسة عشر عاما. |
In special and necessary cases, this limit may be lowered down to no less than fifteen years old. | UN | وفي الحالات الخاصة والضرورية، يجوز تخفيض هذا الحد إلى ما لا يقل عن خمسة عشر عاما. |
To her personal trainer, Italian, fifteen years younger than me. | Open Subtitles | لها شخصية المدرب، الإيطالية، خمسة عشر عاما أصغر مني. |
And then almost fifteen years later he appeared in Vienna. | Open Subtitles | وبعد خمسة عشر عاما.. ظهر مرة اخرى فى فيينا |
fifteen years have already been lost, and we cannot afford the luxury of losing even more time. | UN | فقد خسرنا خمسة عشر عاما بالفعل، ولسنا قادرين على تحمل إهدار مزيد من الوقت. |
fifteen years have passed since the signing of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | لقد مر خمسة عشر عاما منذ التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
fifteen years after the Shannon Mandate, we cannot waver as to the value of the FMCT. | UN | بعد خمسة عشر عاما من ولاية شانون، لا يسعنا أن نحيد عن قيمة معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
fifteen years after the Cairo Conference, we can tell the Assembly that Indonesia has achieved significant progress. | UN | وبعد خمسة عشر عاما على انعقاد مؤتمر القاهرة، بوسعنا القول للجمعية إن إندونيسيا أحرزت تقدما كبيرا. |
fifteen years after the Beijing Platform for Action, women are still discriminated against and are still victims of violence. | UN | وبعد مرور خمسة عشر عاما على منهاج عمل بيجين، ما زالت النساء يواجهن تمييزا ضدهن وما زلن يقعن ضحايا للعنف. |
fifteen years after the accident at the Chernobyl atomic power station, its adverse consequences are not ending. | UN | فالآثار الضارة لحادثة محطة تشيرنوبل الذرية لتوليد الطاقة لم تتوقف برغم انقضاء خمسة عشر عاما على وقوعها. |
fifteen years ago, we entered into a relationship of Free Association with the United States of America. It is a relationship largely unprecedented in international relations. | UN | وقبل خمسة عشر عاما بدأنا مع الولايات المتحدة الأمريكية علاقة الارتباط الحر، وهي علاقة تعتبر إلى حد كبير غير مسبوقة في العلاقات الدولية. |
For fifteen years these people survive in desperate conditions, without a chance to neither address a recognized court, get rid of the regime's constant war mongering, nor return to the realities of the 21st century. | UN | لقد عاش هؤلاء الأشخاص خمسة عشر عاما في ظل ظروف يائسة، محرومين من إمكانية اللجوء إلى محكمة معترف بها، ولا يمكنهم التخلص من نظام المتاجرة الدائمة بالحرب، ولا العودة إلى واقع القرن الحادي والعشرين. |
Activities covered by these programs in the past fifteen years include seminars and a training project. | UN | وتتضمن الأنشطة التي شملتها هذه البرامج خلال خمسة عشر عاما مضت الحلقات الدراسية ومشروع تدريب. |
Professor Attard has been lecturing in Public International Law for over fifteen years. | UN | ما فتئ البروفسور أتارد يحاضر في مجال القانون الدولي العام لفترة تزيد عن خمسة عشر عاما. |
For fifteen years, a special post-graduate programme on the law of the sea had been offered at the Split Law School. | UN | أما كلية الحقوق في سبليت، فتقدم منذ خمسة عشر عاما برنامجا خاصا للدراسات العليا عن قانون البحار. |
Five, ten, maybe fifteen years down the line my words may affect you... deeply. | Open Subtitles | خمسة، عشرة، ربما خمسة عشر عاما أسفل خط كلماتي قد تؤثر عليك .. بعمق. |
Five, ten, maybe fifteen years down the line, I might start to understand. | Open Subtitles | خمسة، عشرة، ربما خمسة عشر عاما أسفل الخط، وأنا قد تبدأ في فهم. |
Cost a heck of a lot fifteen years back. | Open Subtitles | تكلفة هيك من الكثير من خمسة عشر عاما إلى الوراء. |
The guy said fifteen years, if it's treated well. | Open Subtitles | قالوا لي خمسة عشر عاما إذا عومل بشكل جيد |
For fifteen years what you believed to be true is a lie I didn't write those letters to you. | Open Subtitles | لمده خمسة عشر عاما.. ما قد كنت تعتقده كان كذبة لم اكتب لك هذه الرسائل. |
On 16 January 2007, we will celebrate the fifteenth anniversary of the signing of the peace accords for El Salvador. | UN | وفي 16 كانون الثاني/يناير 2007، سوف نحتفل بذكرى مرور خمسة عشر عاما على توقيع اتفاقات السلام للسلفادور. |
7. Notes that a period of fifteen years has elapsed since the last United Nations mission visited the Territory and again calls upon the administering Power to facilitate the dispatch of such a mission as early as possible. | UN | ٧ - تلاحظ أن فترة خمسة عشر عاما قد انقضت منـذ قيـام آخــر بعثـة تابعـة لﻷمم المتحدة بزيارة اﻹقليم، وتطلب مرة أخرى من الدولة القائمة باﻹدارة تيسير إيفاد بعثة مماثلة في أقرب وقت ممكن. |
B. " Noting that the fifteen-year conflict in south-east Turkey and the surrounding area has caused over 34,000 deaths, | UN | " وإذ تلاحظ أن النزاع الذي دام خمسة عشر عاما في جنوب شرق تركيا والمنطقة المحيطة به قد تسبب في مقتل أكثر من 000 34 شخص، |