"خمسة عشر يوماً" - Traduction Arabe en Anglais

    • fifteen days
        
    • two weeks
        
    • fortnight
        
    • jours
        
    • weeks to
        
    He was then sentenced to fifteen days and detained for this period. UN وعندها حكم عليه بالحبس لمدة خمسة عشر يوماً واحتجز لتلك الفترة.
    He was then sentenced to fifteen days and detained for this period. UN وعندها حكم عليه بالحبس لمدة خمسة عشر يوماً واحتجز لتلك الفترة.
    The Romans broke the first wall after fifteen days. Open Subtitles حطّم الرمان الحائط الأوّل بعد خمسة عشر يوماً.
    An organization whose registration application had been rejected had two weeks to lodge an administrative appeal. UN ويجوز للمنظمة التي يرفض طلب تسجيلها أن تقدم طعناً إدارياً خلال خمسة عشر يوماً اعتباراً من تاريخ رفض طلبها.
    The Institute has been represented in the Jury since 1 July 2009. Concretely, one member of the Institute attends the Jury's meetings every fortnight. UN والمعهد ممثل في اللجنة منذ الأول من تموز/يوليه 2009، ويشارك أحد أعضائه في اجتماعات اللجنة التي تُعقد كل خمسة عشر يوماً.
    The decree should be presented to the House of Peoples' Representatives within forty-eight hours if it is in session and within fifteen days if it is not in session. UN وينبغي عرض المرسوم على مجلس نواب الشعب في غضون ثمان وأربعين ساعة إذا كان هذا المجلس منعقداً أو في غضون خمسة عشر يوماً إذا لم يكن منعقداً.
    fifteen days after his return to Salé prison, Mr. Hajib is said to have tried to commit suicide and to have been taken to the emergency services of the hospital. UN ويدّعى أن السيد حاجب حاول الانتحار بعد خمسة عشر يوماً من عودته إلى سجن سلا، فنُقل على وجه السرعة إلى المستشفى.
    I swear she's gone. It's been about fifteen days. Open Subtitles أقسم لك إنها رحلت منذ خمسة عشر يوماً
    A probation report is to be drawn up and presented within fifteen days. Open Subtitles يطلق سراح المتهم. ويخضع للمراقبة لمدة خمسة عشر يوماً لإعداد تقرير عنه
    They prepare a report for the judge and in fifteen days you should be out on probation. Open Subtitles سيجهزون تقريراً ويقدم للقاضي وستبقى خاضعاً للمراقبة مدة خمسة عشر يوماً. أيجب ذلك؟
    If the system is going to be closed like this, he will commit his seventh and last murder in Halle... in ten to fifteen days. Open Subtitles إذا تم إغلاق النظام بهذه الطريقة، فهو سيرتكب جريمته السابعة والأخيرة في هالا .. خلال عشرة أو خمسة عشر يوماً.
    Sir, March is wasted fifteen days. Open Subtitles سيدي، لقد مضى من شهر مارس خمسة عشر يوماً
    Alkarama noted that the provisions of the 2006 anti-terrorism law contains a vague definition of terrorism, and grants to the public prosecutor an excessive capacity as regards police custody, authorizing its prolongation for fifteen days without control of a legal authority. UN ولاحظت منظمة الكرامة أن أحكام قانون مكافحة الإرهاب لعام 2006 تتضمن تعريفاً غامضاً للإرهاب وتمنح المدعي العام سلطات مفرطة فيما يتعلق بالاحتجاز لدى الشرطة، حيث تسمح بتمديد الاحتجاز لفترة خمسة عشر يوماً دون رقابة من سلطة قانونية.
    The judge can then recommend detention for up to seven fifteen days pending further investigation. UN ومن ثمّ يمكن للقاضي أن يُوصي بالاحتجاز لمدة تصل من سبعة إلى خمسة عشر يوماً ريثما يتم إجراء المزيد من التحقيقات بهذا الشأن.
    Where additional information is necessary, a deadline of fifteen days for the transmission of such information may be agreed upon unless such a measure is incompatible with the nature of the case. UN وعندما يكون من الضروري الحصول على معلومات إضافية، يجوز تحديد مهلة مدتها خمسة عشر يوماً لتقديم هذه المعلومات إلاّ إذا تعارض ذلك مع طبيعة القضية.
    In Oromia Regional State, training on the revised Criminal Law from human rights perspective has been given for fifteen days to 980 judges, prosecutors and legal experts. UN وفي ولاية أوروميا الإقليمية، تلقى ٩٨٠ قاضياً ومدعياً عاماً وخبيراً قانونياً تدريباً مدته خمسة عشر يوماً فيما يتعلق بالقانون الجنائي المنقح من منظور حقوق الإنسان.
    It is been fifteen days since my son left! - Hold this. Open Subtitles مرّ خمسة عشر يوماً منذ رحيل ابني
    Adel Kerouane was taken to hospital with a bullet wound to the leg and remained there for around two weeks. UN وأُصيبَ عادل في ساقه فنُقل إلى المستشفى، حيث مكث قرابة خمسة عشر يوماً.
    two weeks later the anti-terrorist squad came to the author's home with a summons for questioning at the PCO. UN وبعد مضي خمسة عشر يوماً على هذا التاريخ، توجهت فرقة مكافحة الإرهاب إلى بيت صاحبة البلاغ تحمل استدعاءً للاستجواب في مركز قيادة العمليات.
    2.2 The complainant maintains that he was arrested several times by the government authorities in Colombo and sometimes held for over a fortnight and that he was tortured on the grounds of being a member of the Tamil Tigers. UN 2-2 ويدعي مقدم البلاغ أنه أثناء وجوده في كولومبو، ألقت السلطات الحكومية القبض عليه عدة مرات، أحياناً لمدة أكثر من خمسة عشر يوماً مع تعرضه للتعذيب، متهمينه بالانتماء إلى جبهة نمور تحرير التاميل.
    18. Le Secrétariat transmet aux membres du Comité les communications faites en vertu de l'alinéa a) du paragraphe 17 dans les quinze jours suivant leur réception pour que le Comité puisse les examiner à sa prochaine réunion. UN 18 - تحيل الأمانة العرائض المقدمة بمقتضى الفقرة الفرعية 17 (أ) آنفاً، إلى أعضاء اللجنة، في غضون خمسة عشر يوماً من تلقي هذه العرائض لتنظر فيها اللجنة في اجتماعها التالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus