"خمسين سنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • fifty years
        
    • fiftieth anniversary
        
    • fiftieth year
        
    fifty years on, the State of Israel is an irremovable reality. UN وبعد خمسين سنة أصبحت دولة إسرائيل واقعا لا يمكن محوه.
    fifty years ago, Albert Camus remarked that for the first time in history mankind had made collective suicide a distinct possibility. UN والمخاطرة كبيرة، فقبل خمسين سنة قال ألبير كامو أنه ﻷول مرة في التاريخ جعلت البشرية الانتحار الجماعي إمكانية واضحة.
    fifty years earlier, the Charter of the United Nations had affirmed that there could be no lasting peace without social progress. UN وقد أكﱢد في ميثاق اﻷمم المتحدة منذ خمسين سنة مضت أنه لا يمكن إحلال السلم دون إحراز تقدم اجتماعي.
    Our family's been in Bendigo fifty years making wine. Open Subtitles تم أهلنا في بنديجو خمسين سنة صنع النبيذ.
    She has, for fifty years, enjoyed such benefits as the Treaty of 1904 conferred on her, if only the benefit of a stable frontier. UN وقد ظلت هذه الدولة طيلة خمسين سنة تتمتع بما ضمنته لها تلك الاتفاقية من امتيازات أقلها أنها حافظت على حدود ثابتة.
    fifty years ago we Mexicans had already embodied in our 1917 Constitution a broad range of individual and social rights. UN وقبل خمسين سنة أدرجنا نحن أبناء المكسيك، في دستورنا لعام ١٩١٧ طائفة واسعة من الحقوق الفردية والاجتماعية.
    fifty years ago in Paris, my delegation called the Declaration a beam of light in the history of mankind. UN وقبل خمسين سنة في باريس، نعت وفدي اﻹعلان بأنه شعاع ضوء في تاريخ البشرية.
    fifty years of history shows us that the process of the implementation of the principles of the Universal Declaration of Human Rights is still not an easy one. UN إن خمسين سنة من التاريخ تبين لنا أن عملية تنفيذ مبادئ اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ما زالت عملية غير سهلة.
    fifty years after the end of the Korean War, our people still feel the pain. UN وبعد خمسين سنة على انتهاء الحرب الكورية، ما زال شعبنا يشعر بالألم.
    fifty years after its creation, the United Nations is continuing to deny itself the benefits of women's leadership by their underrepresentation at decision-making levels within the Secretariat and the specialized agencies. UN فبعد خمسين سنة على انشائها، لا تزال اﻷمم المتحدة تحرم نفسها من فوائد اضطلاع المرأة بمهام قيادتها وذلك بتمثيلها المنقوص على مستويات صنع القرار داخل اﻷمانة العامة وفي الوكالات المتخصصة.
    fifty years after its creation, the United Nations is continuing to deny itself the benefits of women's leadership by their underrepresentation at decision-making levels within the Secretariat and the specialized agencies. UN فبعد خمسين سنة على انشائها، لا تزال اﻷمم المتحدة تحرم نفسها من فوائد اضطلاع المرأة بمهام قيادتها وذلك بتمثيلها المنقوص على مستويات صنع القرار داخل اﻷمانة العامة وفي الوكالات المتخصصة.
    fifty years of the practice of States does not debar, and to that extent supports, the legality of the threat or use of nuclear weapons in certain circumstances. UN إن خمسين سنة من ممارسة الدول لا تحظر، ومن ثم تؤيد، مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها في ظروف معينة.
    fifty years after the end of the Second World War, it is important to remember that that war was fought because of violations of the rights of nations. UN وبعد خمسين سنة من انتهاء الحرب العالمية الثانية، من المهم أن نتذكر أن تلك الحرب نشبت بسبب انتهاكات حقوق اﻷمم.
    fifty years ago, the United Nations rose from the ashes of a devastating world war. UN قبـــل خمسين سنة بـرزت اﻷمم المتحدة من بين أنقاض الحرب العالمية.
    fifty years after that profession of faith, the record continues to reflect the contradictions and antagonisms that undermine our own States. UN وبعد خمسين سنة من إعلان تلك العقيدة، لا يزال السجل يعكس التناقضات والعداوات التي تقوض أركان دولنا.
    fifty years later, the relevance of those original questions remains unaltered. UN وبعد خمسين سنة لا تزال أهمية هذه اﻷسئلة اﻷصلية على ما كانت عليه.
    fifty years! We are no longer young, but neither are we old yet. UN خمسين سنة: لم نعد شبابا، ولكننا لم نبلغ بعد سن الشيخوخة.
    fifty years ago the United Nations was founded, based on a noble idea. UN لقد أنشئت اﻷمم المتحدة قبل خمسين سنة على أساس فكرة نبيلة.
    fifty years after the establishment of the United Nations, we are marking the tenth anniversary of International Youth Year. UN بعد مرور خمسين سنة على إنشاء اﻷمم المتحدة، نحتفل بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب.
    fifty years ago, the Charter was signed by 51 nations. UN " قبل خمسين سنة وقعت على الميثاق ٥١ دولة.
    The fiftieth anniversary of UNCTAD presented an opportunity to exchange views in this regard. UN ورأوا أن ذكرى مرور خمسين سنة على إنشاء الأونكتاد تتيح فرصة لتبادل الآراء في هذا الصدد.
    In ancient Israel, every fiftieth year was celebrated as a year of liberty and renewal. UN في إسرائيل القديمة كان يجري الاحتفال كل خمسين سنة بالسنة الخمسين على أنها سنة الحرية والتجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus