"خمسين عاماً" - Traduction Arabe en Anglais

    • fifty years
        
    fifty years ago, about 50 million people were affected a year by disasters, compared to some 256 million in 2000. UN فقبل خمسين عاماً كان نحو 50 مليون شخص يتأثرون بالكوارث سنوياً، مقابل نحو 256 مليوناً في عام 2000.
    Still Rahul... to go through fifty years of yöur life without parents... ifs not an easy thing! Open Subtitles مازال راهول حينما يصبح عمرك خمسين عاماً بدون أن يكون لديك والدين أمرٌ ليس بالسهل
    The individual homes lack access to water infrastructure and the Dobri Jeliazkov community has shared this limited water source for over fifty years. UN وتفتقر فرادى البيوت إلى هياكل المياه الأساسية، وكان سكان الحي يتقاسمون هذا المصدر المحدود من المياه لفترة تربو على خمسين عاماً.
    The individual homes lack access to water infrastructure and the Dobri Jeliazkov community has shared this limited water source for over fifty years. UN وتفتقر فرادى البيوت إلى هياكل المياه الأساسية، وكان سكان الحي يتقاسمون هذا المصدر المحدود من المياه لفترة تربو على خمسين عاماً.
    Five of these are located in the different districts across the country and there is also one in Freetown, which was established fifty years ago. UN وتوجد خمس مدارس منها في مناطق مختلفة من البلد ومدرسة واحدة في مدينة فريتاون أسّست قبل خمسين عاماً.
    Few would have predicted when the Agency was first established that it would remain in existence for fifty years. UN وعندما أقيمت الوكالة بادئ اﻷمر، لم يكن كثيرون يتوقعون أن تظل الوكالة موجودة طوال خمسين عاماً.
    Man was a world-class alcoholic, more'n fifty years. Open Subtitles لقد كان الرجل مدمن كحول على مستوى عالميّ, لمدة خمسين عاماً.
    More than fifty years have passed since all that happened. Open Subtitles لقد مرت أكثر من خمسين عاماً منذ كل تلك الأحداث
    A hundred and fifty years ago, it was against the law to teach a slave to read. Open Subtitles قبلَ مائة و خمسين عاماً مَضَت كانَ مُخالفاً للقانون تعليم العبيد القرأة
    54. fifty years of work on trade and development by UNCTAD confirm the key role of trade as an engine of development. UN 54- يؤكد العمل الذي قام به الأونكتاد في مجال التجارة والتنمية على مدى خمسين عاماً الدور الأساسي للتجارة كمحرِّك للتنمية.
    Although today Brazilians celebrated democracy, only fifty years earlier the country had been under a two decade-long dictatorial regime that had claimed the lives of many and scarred many more. UN وعلى الرغم من أن البرازيليين يحتفلون اليوم بالديمقراطية، فقد كان البلد قبل خمسين عاماً فقط يرزح تحت نظام ديكتاتوري استمر عقدين من الزمان وأودى بحياة الكثيرين وألحق الأذى بكثيرين آخرين.
    4. The Conference on Disarmament and its predecessor fora have been in existence for over fifty years. UN 4- ومؤتمر نزع السلاح والمحافل التي سبقته كلها قائم منذ أكثر من خمسين عاماً.
    fifty years of globalization had generated a great deal of trade and lifted millions out of poverty. UN 48- وتابع قائلاً إنَّ خمسين عاماً من العولمة أدت إلى زيادة كبيرة في حجم التجارة وانتشلت ملايين الأشخاص من براثن الفقر.
    It is fitting that this meeting should be taking place in Geneva, where the Refugee Convention was negotiated, drafted and agreed upon fifty years ago. UN إن انعقاد هذا الاجتماع في جنيف هو أمر مناسب، حيث إن التفاوض على اتفاقية اللاجئين وصياغتها والاتفاق عليها قد تم في جنيف منذ خمسين عاماً.
    fifty years after the end of the Second World War and the establishment of the United Nations, we have just been celebrating the twenty-fifth anniversary of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وبعد خمسين عاماً من نهاية الحرب العالمية الثانية وإنشاء اﻷمم المتحدة، احتفلنا منذ لحظات بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لمعاهدة عدم إنتشار اﻷسلحة النووية.
    Why this explosion of concern? After all, advanced countries have been losing manufacturing jobs to less developed countries for more than fifty years. News-Commentary لماذا بلغ الانزعاج والقلق هذا الحد المتفجر؟ فعلى الرغم من كل ما سبق، ظلت الدول المتقدمة تخسر الوظائف في مجال التصنيع لصالح الدول الأقل تقدماً لأكثر من خمسين عاماً.
    fifty years ago, the students and faculty of William Dawes Elementary imagined what the future might hold. Open Subtitles (منذ خمسين عاماً طلاب و أساتذة مدرسة (ويليام دوس الإبتدائية قاموا بتخيل كيف سيكون المستقبل
    fifty years after States adopted the Universal Declaration of Human Rights, we ask ourselves what people they were thinking of when they wrote those words. UN " إننا نتساءل بعد خمسين عاماً من قيام الدول باعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان عن الأشخاص الذين كانت في أذهان هذه الدول عند كتابة تلك الكلمات.
    fifty years later, the United Nations Security Council established two ad hoc international tribunals for the prosecution of war crimes committed in the territories of the former Yugoslavia and in Rwanda. UN ٢٧- وبعد خمسين عاماً أنشأ مجلس اﻷمن الدولي محكمتين دوليتين مخصصتين لمحاكمة مقترفي جرائم الحرب المرتكبة في أراضي يوغوسلافيا السابقة وفي رواندا.
    However, the clearance of mines and bombs scattered over 6.6 million hectares of land, which represented one fifth of Vietnamese territory, was no easy task, and it was estimated that it would take fifty years and some $10 billion to achieve that goal, in addition to the vast resources needed to assist almost 100,000 victims of unexploded ordnance. UN غير أن إزالة الألغام والقنابل المبعثرة على مساحة 6.6 ملايين هكتار تمثّل خُمس فييت نام عملية ليست بالهيّنة حيث تشير التقديرات إلى أنها ستستغرق خمسين عاماً. وتتطلب حوالي 10 مليارات من دولارات الولايات المتحدة فضلاً عن ضرورة توفير موارد ضخمة لمساعدة 000 10 من ضحايا الأجهزة غير المنفجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus