I've got plastic pigs at home. I collect plastic pigs. | Open Subtitles | لدي خنازير بلاستيكية في البيت انا اجمّع الخنازير البلاستيكية |
And the three little pigs lived happily ever after. | Open Subtitles | ثلاثة خنازير صغيرة .. عاشوا سعداء إلى الأبد |
pigs. pigs were different. You have to get in close. | Open Subtitles | خنازير, الان الخنازير مختلفة تحتاج ان تقترب منهم أكثر |
This guy McVicar, he might be a pig farmer now, but he used to be a mechanic, all right? | Open Subtitles | هذا الرجل ماكفيكار, ربما يكون الآن مربي خنازير, و لكن و لكنه كان ميكانيكياً في الماضي, اتفقنا؟ |
At swine fairs, I've seen exotic pigs from all over the world. | Open Subtitles | في معارض الخنازير، رأيت خنازير غريبة من شتى أنحاء العالم |
But I think you'll find they are not pigs in slops! | Open Subtitles | . لكن أعتقد أنك ستجدهم ليسوا خنازير فى فضلات الطعام |
Cows, pigs, I'll get a whole farm to piss on you. | Open Subtitles | أبقار ، خنازير ، سوف أحضر مزرعة كاملة للتبول عليك |
Oh, Lois, you've made me happier than a pig among guinea pigs. | Open Subtitles | لويس .. لقد جعلتني أكثر سعادة من خنزير بين خنازير صغيرة |
A German seller, the plaintiff, and an Italian buyer, the defendant, held long-standing business relations in respect of the delivery of living pigs. | UN | لم تنشر أقام بائع ألماني، هو المدعي، ومشتر ايطالي، المدعى عليه، علاقات تجارية طويلة بشأن توريد خنازير حيّة. |
He paid, to the chiefs, a customary settlement of three pigs and six mats, valued about 74,000 vatu. | UN | وسدد للرؤساء تسوية عرفية تتضمن ثلاثة خنازير وستة حصر تناهز قيمتها 000 74 فاتو. |
Thought there'd be, like, flying pigs or talking doughnuts or something. | Open Subtitles | ظننتنا سنجد خنازير طائرة أو كعك محلّى ناطق أو ما شابه؟ |
And when it does, those FBI pigs will be the ones rotting in jail. | Open Subtitles | سيصبح خنازير المباحث الفدرالية هم الذين سيتعفنون في السجن |
All our guinea pigs are escaping, and with them, your chances for a cure. | Open Subtitles | كل خنازير غينيا تهرب و معهم، فرصك في الحصول على علاج |
I thought in the application for your loan it said you ran a cafe for guinea pigs. | Open Subtitles | لقد فكرت بتطبيق قرضك ومكتوب فيه بأنك ستديرين محل مقهى خنازير غينية |
I... never thought guinea pigs needed... It's guinea pig themed. - OK. | Open Subtitles | لم أفكر أبداً بأن خنازير غينية بحاجة حسناً أجل هذا يبدو منطقياً |
Oh, Jesus Christ, it stinks. Is it near a pig farm, Neil? | Open Subtitles | ,يا إلهي, إنها مقرفة هل هو قريب من مزرعة خنازير, نيل؟ |
Did you know that if you bury a pig under the sidewalk, the cement starts to smell like pigshit? | Open Subtitles | هل كنت تعرف ؟ أنه لو دفنت خنزيراَ تحت رصيف سير سيبدأ رائحة الاسمنت وكأنها بول خنازير |
Sixth grader came down with suspected swine flu on Wednesday. | Open Subtitles | أُصيب صف مدرسي بما يتوقع أنها انفلونزا خنازير يوم الأربعاء |
And in most of these area, hog houses and turkey house, it's in a black area or the Hispanic area. | Open Subtitles | ومعظم هذه المنطقة، زرائب خنازير وديكة رومية، في منطقة السود أو منطقة ذوو الأصول اللاتينية. |
No wonder we live in a fucking pigsty! | Open Subtitles | لا نندهش لأننا نعيش في حظيرة خنازير سخيفة |
You've no cabbage to sell and no hogs to trade as you've burned your bridges with the quartermaster. | Open Subtitles | ليس لديكَ أي ملفوف لتبيعه و لا خنازير لتتاجر بها مثلما أحرقت جسركَ مع مخازن التموين |
The wolf offered the 3 piggies and all their friends a job working for her. | Open Subtitles | التي كانت لديها مُفاجأة لهم. عرضت الذئبة على الثلاثة خنازير وأصدقائهم وظيفة رائعة وبسيطة. |
Or maybe there were no boars on the island. | Open Subtitles | "أو ربّما لم تكُن هناك خنازير على الجزيرة" |
Farmers are provided with piglets to raise for a certain period of time at which they are tested if their knowledge is sufficient to do business in this area. | UN | ويزوَّد المزارعون بصغار خنازير لتربيتها لفترة معينة من أجل اختبار مدى كفاية معرفتهم بهذا المجال. |
Pheasant, hare, boar, whatever you can find. Greatest number wins. | Open Subtitles | ...طيور، أرانب، خنازير برية المجموعة التي تصطاد أكثر تكسب |
HR 2029, it's good, old-fashioned pork barrel. | Open Subtitles | قانون المصروفات للسنة المالية 2016، مثل برميل خنازير قديم الطراز |
The populations of harbour porpoises (Phocoena phocoena) in the North and Baltic seas are protected through the Bonn Convention. | UN | وتحمي اتفاقية بون أعداد خنازير البحر المرفأية في بحري الشمال والبلطيق. |