"خيارات التنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation options
        
    • options for implementation
        
    • delivery options
        
    • implementation option
        
    (i) The day-to-day operational functions of the Palais des Nations, with respect to ensuring satisfactory current and up-to-date future conference services, are fully considered and analysed within the context of the implementation options and recommendations of the consultant. IV. Analysis of options for executing the restoration and UN ' 1` فيما يتعلق بضمان تقديم خدمات مؤتمرات حديثة في الحال وفي المستقبل تبعث على الرضا، تم النظر بعناية في سير العمل اليومي في قصر الأمموجرى تحليله ضمن سياق خيارات التنفيذ وتوصيات الخبير الاستشاري.
    13. The implementation options differ mainly in terms of the required extent and location of the swing space. UN 13 - وتختلف خيارات التنفيذ أساسا من حيث ما يلزم من نطاق الحيز البديل وموقعه.
    14. The impact of these three planned implementation options and their associated costs are described further below. UN 14 - ويرد أيضا أدناه وصف للأثر المترتب عن خيارات التنفيذ الثلاثة المخطط لها ولما يرتبط بها من تكاليف.
    Article VII: options for implementation and proposal for intersessional work UN المادة السابعة: خيارات التنفيذ ومقترح للعمل فيما بين الدورات
    Reinforcement of the decisionmaking process can take a variety of forms: substantive, up-to-date and readily available information on the costs of municipal services; alternative delivery options; financial services; and transparent appointment procedures. UN ويمكن أن تتخذ عملية تعزيز صنع القرار أشكالاً مختلفة: أحدث المعلومات التقنية، والمتاحة بسهولة بشأن تكاليف الخدمات البلدية، خيارات التنفيذ البديلة والخدمات المالية وإجراءات التعيين الواضحة.
    4. The Ad Hoc Open-ended Working Group on Mercury may wish to consider the implementation options outlined in the annexed report in developing the options for addressing mercury to be forwarded to the Governing Council. UN 4- قد يرغب الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق، لدى وضع الخيارات لمعالجة موضوع الزئبق، في أن ينظر في خيارات التنفيذ المبينة في التقرير المرفق، لكي تقدَّم إلى مجلس الإدارة.
    The Board noted that implementation options were still being reviewed and the target date for full implementation is the last quarter of 2010, in conjunction with the implementation of IPSAS. UN لاحظ المجلس أن خيارات التنفيذ لا تزال قيد الاستعراض وأن التاريخ المحدد للتنفيذ الكامل هو الربع الأخير من عام 2010، بالاقتران مع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Working paper submitted by Argentina, France, Pakistan and the United Kingdom: potential implementation options for establishing an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of planned and currently foreseeable nuclear power source applications UN ورقة عمل مقدمة من الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي: خيارات التنفيذ المحتملة بشأن وضع إطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية المخطط لها والمرتقبة حاليا
    The decision further provides that for each of the above priorities the working group is to examine " the range of available response measures and strategies " ; the " feasibility and effectiveness of voluntary and legally binding approaches " ; " implementation options " ; and " costs and benefits of response measures and strategies. " UN 3 - وينص المقرر كذلك على أن يقوم الفريق العامل، بالنسبة لكل من الأولويات المشار إليها أعلاه، بدراسة " نطاق تدابير واستراتيجيات الاستجابة المتاحة " ؛ و " جدوى وفعالية النهج الطوعية والنهج الملزمة قانوناً " ؛ و " خيارات التنفيذ " ؛ و " تكاليف ومنافع تدابير استراتيجيات الاستجابة. "
    " implementation options " are the different approaches for global, enhanced voluntary measures or legally binding instruments identified in Part of this Analysis, which may be used to achieve some or all of the global mercury priorities. UN " خيارات التنفيذ " هي النُهج المختلفة للتدابير العالمية الطوعية المعززة أو الصكوك المُلزِمة قانوناً المحددة في الجزء الثالث من هذا التحليل، والتي يمكن استخدامها لتحقيق بعض أو جميع الأولويات العالمية الخاصة بالزئبق.
    175. implementation options are being reviewed in the light of the harmonization of the Financial Regulations and Rules initiative and the adoption of IPSAS, which is planned for 2010. UN 175 - يجري استعراض خيارات التنفيذ في ضوء مبادرة مواءمة النظام المالي والقواعد المالية واعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام المقرر أن يتم عام 2010.
    31. In view of regular reports of ill-treatment of detainees and of the continuing absence of an elaborated policy to implement paragraphs 10 and 11 of the 13 October accord, the Office of the High Commissioner for Human Rights pursued its efforts to review implementation options. UN ٣١ - ونظرا لتكرر ورود أنباء عن سوء معاملة المحتجزين، واستمرار غياب سياسة محددة لتنفيذ الفقرتين ١٠ و ١١ من اتفاق ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، واصلت المفوضية جهودها الرامية إلى استعراض خيارات التنفيذ.
    (e) Prepare a draft set of potential implementation options for establishing an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of planned and currently foreseeable space NPS applications; UN (ﻫ) اعداد مشروع مجموعة من خيارات التنفيذ الممكنة لوضع اطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية الفضائية المخطط لها والتي يمكن التنبؤ بها حاليا؛
    (c) Prepare a draft report based on the final outline, including potential implementation options. UN (ج) اعداد مشروع تقرير يستند إلى هذا المخطط الموجز النهائي، يتضمن خيارات التنفيذ الممكنة.
    Information on implementation options, including legal, procedural and logistical aspects, is presented in document UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/4. UN وتتضمن الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.2/4 معلومات عن خيارات التنفيذ بما في ذلك الجوانب القانونية والإجرائية واللوجستية.
    Annexed to the present note is a report on implementation options that describes the process, including legal, procedural and logistical aspects, by which countries would pursue implementation options. UN 3- ومرفق بهذه المذكرة تقرير عن خيارات التنفيذ يبين العمليات، بما في ذلك الجوانب القانونية والإجرائية واللوجستية، التي يمكن أن تنفذ بها البلدان الخيارات.
    The Committee also noted with satisfaction that the Working Group had made significant progress and had carried out successful and detailed work in identifying and developing potential implementation options for establishing an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of planned and currently foreseeable space nuclear power source applications. UN ولاحظت اللجنة أيضا بارتياح أن الفريق العامل أحرز تقدما كبيرا وقام بأعمال ناجحة وتفصيلية في وضع وتطوير خيارات التنفيذ الممكنة لوضع إطار تقني دولي من الأهداف والتوصيات لسلامة التطبيقات الفضائية المعتزمة والممكن التنبؤ بها حاليا لمصادر القدرة النووية.
    Article VII: options for implementation and proposal for intersessional work. UN المادة السابعة: خيارات التنفيذ ومقترح للعمل فيما بين الدورات.
    Provision of guidance to missions in order to support implementation of recommendations contained in mission evaluation reports, including options for implementation and assessments of proposals of implementation UN تقديم التوجيه للبعثات لدعم تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير تقييم البعثات، بما في ذلك خيارات التنفيذ وتقييم مقترحات التنفيذ
    :: Provision of guidance to missions in order to support implementation of recommendations contained in mission evaluation reports, including options for implementation and assessments of proposals of implementation UN :: تقديم التوجيه للبعثات لدعم تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير تقييم البعثات بما في ذلك خيارات التنفيذ والتقييمات الخاصة بمقترحات التنفيذ
    The present note is intended to stimulate discussion regarding delivery options to meet technical assistance needs and is not meant to be a definitive or comprehensive assessment of the needs identified through the Implementation Review Mechanism or the options and modalities for their delivery. UN 48- يُقصد بهذه المذكرة تحفيز النقاش حول خيارات التنفيذ لتلبية الاحتياجات من المساعدة التقنية ولا يُراد بها أن تكون تقييما نهائيا أو شاملا للاحتياجات المحدَّدة من خلال آلية استعراض التنفيذ أو لخيارات وطرائق تنفيذ تلك الاحتياجات.
    The key findings of the implementation option analysis are summarized below. UN وتوجز الفقرات أدناه الاستنتاجات الرئيسية لتحليل خيارات التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus