"خيارات السياسات العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • policy options
        
    • policy choices
        
    Also to be identified are policy options to overcome these impediments. UN كما سيتم تحديد خيارات السياسات العامة للتغلب على هذه المعوقات.
    Advice to the sides and development of policy options papers on issues related to all the chapters of the negotiations UN :: إسداء المشورة إلى الجانبين، وإعداد ورقات خيارات السياسات العامة بشأن المسائل المتصلة بجميع مراحل المفاوضات
    :: policy options on trade and investment, enterprise development and finance UN :: خيارات السياسات العامة للتجارة والاستثمار وتطوير المشاريع والتمويل
    :: Transport policy options and programmes, including those targeting the Millennium Development Goals UN :: خيارات السياسات العامة للنقل وبرامجه، بما في ذلك السياسات والبرامج التي تستهدف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Integrated sustainable development is reliant on better reflecting the economic value of natural capital in policy choices. UN وتستند التنمية المستدامة المتكاملة إلى إبراز القيمة الاقتصادية لرأس المال الطبيعي في خيارات السياسات العامة على نحو أفضل.
    He stressed the importance and timeliness of the senior expert group meeting, which would provide a relevant input, in particular in regard to the discussion on policy options for making transport systems more sustainable. UN وشدد على أهمية اجتماع الخبراء الرفيع المستوى وحسن توقيته، وهو الاجتماع الذي سيوفر مساهمة هامة، خاصة فيما يتصل بالمناقشة بشأن خيارات السياسات العامة من أجل جعل شبكات النقل أكثر استدامة.
    It will also present policy options for enhancing linkages and creating PPPs. UN وستقدم أيضاً خيارات السياسات العامة لتعزيز الصِلات وإيجاد شراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    Both conducive policy options and international support measures are important in this area. UN ولكل من خيارات السياسات العامة المساعدة وتدابير الدعم الدولي أهميتة في هذا المجال.
    Proposed development-oriented outcomes, including policy options UN حصائل مقترحة إنمائية التوجه، بما في ذلك خيارات السياسات العامة
    The aim of this chapter is not to examine these policy options in detail, although some are briefly considered. UN وليس الغرض من وراء هذا الفصل أن تدرس بالتفصيل خيارات السياسات العامة هذه، وإن ورد بعضها بشكل موجز.
    The Group also sought UNCTAD's assistance in trade facilitation, particularly to enhance its negotiating capacity and the development impact assessment of various policy options. UN وقال إن المجموعة تلتمس أيضاً مساعدة الأونكتاد في تيسير التجارة، وخاصة من أجل زيادة قدرتها التفاوضية وتقييم الأثر الإنمائي لشتى خيارات السياسات العامة.
    Towards a low-carbon economy: policy options for energy efficiency and innovation UN نحو اقتصاد منخفض الكربون: خيارات السياسات العامة في ما يتعلق بكفاءة استخدام الطاقة وابتكاراتها
    These would appear to be logical first steps in the development of public policy options for the States concerned about these issues. UN وستبدو هذه الخطوات منطقية في وضع خيارات السياسات العامة للدول القلقة بشأن هذه القضايا.
    The fifth report in the series had a fresh focus on solutions, highlighting policy options to support a transition to an inclusive green economy and sustainable future. UN ويتخذ التقرير الخامس في هذه السلسلة تركيزاً جديداً على حلول وعلى إبراز خيارات السياسات العامة التي تدعم الانتقال نحو اقتصاد أخضر شامل ومستقبل مستدام.
    4. Matrix of policy options and financial instruments . 26 UN مصفوفة خيارات السياسات العامة واﻷدوات المالية
    Recognizing that governments will need to assess complex policy options, in which there will inevitably be tensions and trade-offs, the survey proposes criteria for policymakers, in order to enable them to evaluate policies for sustainable development and gender equality. UN وإدراكاً بأن الحكومات ستحتاج إلى تقييم خيارات السياسات العامة المعقدة، التي ستكون فيها حتماً أوجه تعارض ومفاضلة، تقترح الدراسة الاستقصائية بعض المعايير الموجهة لواضعي السياسات، وذلك لتمكينهم من تقييم سياسات التنمية المستدامة والمساواة بين الجنسين.
    The meetings provided forums at which expert knowledge and experience were mobilized to identify critical issues, and the consensus on policy options began to be forged. UN وأتاحت الاجتماعات التئام منتديات حُشدت فيها معارف الخبراء وخبراتهم لتحديد القضايا البالغة الأهمية، وبدأت بواكير توافق الآراء تتبلور بشأن خيارات السياسات العامة.
    The Global Action Plan provides a road map and a menu of policy options for Member States, the United Nations system and non-State actors to take coordinated and coherent action, at all levels, from 2013 to 2020, to attain nine global targets in 2025 and realize the commitments made in the Political Declaration. UN وتقدم خطة العمل العالمية خارطة طريق وقائمة من خيارات السياسات العامة للدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة غير الحكومية لاتخاذ تدابير منسقة ومتسقة، على جميع المستويات، من عام 2013 إلى عام 2020، سعيا لبلوغ تسعة أهداف عالمية في عام 2025 وتنفيذ الالتزامات التي قُطعت في الإعلان السياسي.
    The meetings provided forums at which expert knowledge and experience were mobilized to identify critical issues, and the consensus on policy options began to be forged. UN وأتاحت هذه الاجتماعات منتديات أمكن فيها حشد معارف الخبراء وخبراتهم لتحديد القضايا الأساسية، وبدأت من ثم بلورة توافق في الآراء بشأن خيارات السياسات العامة.
    Moreover, certain policy choices generated a situation in which some developing countries produced what they did not consume and consumed what they did not produce. UN وفضلاً عن ذلك، أدت بعض خيارات السياسات العامة إلى حالة تنتج في ظلها بعض البلدان النامية ما لا تستهلكه وتستهلك ما لا تنتجه.
    Moreover, certain policy choices generated a situation in which some developing countries produced what they did not consume and consumed what they did not produce. UN وفضلاً عن ذلك، أدت بعض خيارات السياسات العامة إلى حالة تنتج في ظلها بعض البلدان النامية ما لا تستهلكه وتستهلك ما لا تنتجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus