The least developed countries, particularly those in Africa, tread a fine line between sustainable progress and decline. | UN | وأقل البلدان نموا، وخاصة الموجود منها في أفريقيا، يفصل بين تقدمها المستدام وهبوطها خيط رفيع جــدا. |
I mean, Shakespeare, for Christ's sake, he had a woman eat her sons in a pie, but there is a fine line between art and trash, and that line is plausibility. | Open Subtitles | أقصد، شيكسبير بحق المسيح جعل أماً تأكل طفلها في فطيرة لكن هناك خيط رفيع |
There's a fine line between flirting and love just as between life and death. | Open Subtitles | هناك خيط رفيع بين يمزح والحب فقط مثلما بين الحياة والموت |
Well, I guess there's a fine line between deceit and initiative. | Open Subtitles | حسنا , اظن هناك خيط رفيع بين الخداع والمبادرة |
Do you believe that there's a thin line between love and hate? | Open Subtitles | هل تظنين أنه ثمة خيط رفيع بين الحب والكره؟ |
that choice to love each other, even if it's only by a thread. | Open Subtitles | أنه الخيار لأن نحب بعضنا البعض حتى لوأن ذلك عبارة عن خيط رفيع |
Robby, there's a fine line between sexual harassment | Open Subtitles | روبي، هناك خيط رفيع يفصل بين التحرش الجنسي |
There's a fine line between precaution and paranoia. | Open Subtitles | هناك خيط رفيع يفصل بين الوقايةِ وجنون العظمة |
I get having a few holiday rituals, but there's a fine line between tradition and fascism. | Open Subtitles | حصلت على القليل من طقوس العطلات القليلة ولكن يوجد خيط رفيع بين التقاليد والفاشية |
Th-there's a fine line between sticking up for yourself and bullying. | Open Subtitles | يوجد خيط رفيع بين الدفاع عن نفسك والتنمر |
Easier said than done. It's a fine line between entertaining someone and asking someone to punch you in the face. | Open Subtitles | من السهل قول هذا عن عمله، فهناك خيط رفيع بين تسلية شخص |
But there is a fine line in any system between idealism and sadism. | Open Subtitles | ولكن في كل نظام هناك خيط رفيع يفصل ما بين المثالية والسادية |
Well, I think there is a fine line between being a terrorist and a freedom fighter. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعتقد أن هناك خيط رفيع بين أن تكون إرهابي أو مقاتل من أجل الحرية |
UNCTAD should not be exploited by partners either for profit or to advance the interests of pressure groups: there was a fine line between cooperation which was to the mutual benefit of all partners and exploitation of one partner by another. | UN | وعليه ينبغي ألا يُستغل اﻷونكتاد من جانب الشركاء إما لتحقيق أرباح أو لتعزيز مصالح جماعات الضغط: فثمة خيط رفيع بين التعاون الذي يعود بالمنفعة المتبادلة على جميع الشركاء واستغلال شريك من جانب شريك آخر. |
Moreover, there is a fine line between policies that are suboptimal but tolerable and policies that are unsustainable. | UN | وفضلا عن ذلك، فثمة خيط رفيع يفصل بين السياسات التي تقصر عن أن تكون مثلى ولكنها محتملة الوطأة وبين السياسات التي لا يمكن احتمالها. |
For example, there is a fine line between policy research and analysis at the firm level in the service sector and the more general analysis of liberalization of the service sector that is mandated for the Division for Services Development and Trade Efficiency. | UN | فعلى سبيل المثال، ثمة خيط رفيع يفصل بين بحوث وتحليل السياسات على مستوى الشركة في قطاع الخدمات من جهة، والتحليل اﻷعم لتحرير قطاع الخدمات الداخل ضمن ولاية شعبة تطوير الخدمات وكفاءة التجارة. |
There is a fine line between health and vanity. Huh? | Open Subtitles | هنالك خيط رفيع بين الصحة والخيلاء |
Wait a second. There's a fine line Between meddling and... | Open Subtitles | مهلاً لحظة، هنالك خيط رفيع بين التدخّل و... |
Always a fine line between the two, n'est pas? | Open Subtitles | هناك خيط رفيع بين الاثنين , اليس كذلك ؟ |
Look, sir, I know that there's a thin line between insubordination and-- | Open Subtitles | أعرف بأن هناك خيط رفيع بين الغرور وإطاعة الأوامر |
There's a thin line between a cop and a thief. | Open Subtitles | هناك خيط رفيع بين الشرطي و اللص |
And a thread, moreover, mostly consisting of past disappointments. | Open Subtitles | و خيط رفيع مشبّع بخيبات الأمل السابقه |