"دائرة الأمن الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • the National Security Service
        
    • the BVD
        
    • National Security Service of
        
    • National Security Service and
        
    the National Security Service prevented three non-governmental organizations from working in Southern Darfur. UN وقامت دائرة الأمن الوطني بمنع ثلاث منظمات غير حكومية من العمل في جنوب دارفور.
    Officers from the National Security Service regularly participate in training courses organized by different international organizations. UN ويشارك مسؤولون من دائرة الأمن الوطني بانتظام في الدورات التدريبية التي تنظمها هيئات دولية مختلفة.
    The fight against international terrorism is carried out by a specialised operational unit within the National Security Service. UN تنهـض بأعباء مكافحة الإرهاب الدولي وحدة عمليات متخصصة داخل دائرة الأمن الوطني.
    The Consolidated List has been incorporated into the border checkpoints list and other databases of the relevant state agencies including the one maintained by the National Security Service. UN لقد أدمجت القائمة الموحدة في قائمة نقاط التفتيش الحدودية وغيرها من قواعد البيانات الخاصة بالوكالات الوطنية ذات الصلة، بما فيها قاعدة بيانات دائرة الأمن الوطني.
    the BVD also continuously cooperates and exchanges information with the Royal Military Police in this area. UN وفي هذا المجال، تتعاون دائرة الأمن الوطني وتتبادل المعلومات باستمرار مع الشرطة العسكرية المَلَكية.
    Convening authority is the National Security Service. UN والهيئة الداعية إلى ذلك، هي دائرة الأمن الوطني.
    Rwanda has further transferred the immigration services under the National Security Service with a view to better controlling the movement of suspected terrorists. UN وقد مضت رواندا في نقل خدمات الهجرة لتصبح تحت إشراف دائرة الأمن الوطني بهدف تحسين الرقابة على حركة المشتبه بأنهم إرهابيون.
    The maintenance of the border electronic information system of Armenia is coordinated by the National Security Service. UN وتنسق دائرة الأمن الوطني عملية صيانة نظام المعلومات الإلكترونية الخاص بالحدود.
    The family was extensively questioned under violence by officers of the National Security Service. UN واستجوب ضباط دائرة الأمن الوطني الأسرة استجواباً مكثفاً وعنيفاً.
    After their release, the National Security Service called them repeatedly for further questioning. UN وبعد إطلاق سراحهم، استدعتهم دائرة الأمن الوطني عدة مرات للمزيد من الاستجواب.
    The family was extensively questioned under violence by officers of the National Security Service. UN واستجوب أعوان دائرة الأمن الوطني الأسرة استجواباً مكثفاً وعنيفاً.
    After their release, the National Security Service called them repeatedly for further questioning. UN وبعد إطلاق سراحهم، استدعتهم دائرة الأمن الوطني مراراً وتكراراً للمزيد من الاستجواب.
    UNMISS continues to monitor the welfare of the staff members and to follow up with the National Security Service and government authorities on the outcome of the investigation. UN وتواصل البعثة رصد سلامة الموظفين والمتابعة مع دائرة الأمن الوطني والسلطات الحكومية للحصول على نتائج التحقيق.
    The Board consists of the Minister of Justice, the Minister of Finance, the head of the National Security Service, the Commissioner of Police, the Commissioner of Prisons, the Director of Public Prosecutions and the Chairperson of the Kenyan National Commission on Human Rights. UN ويتشكل هذا المجلس من وزير العدل ووزير المالية ورئيس دائرة الأمن الوطني ومفوّض الشرطة ومفوّض السجون ورئيس النيابة العامة ورئيس اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان.
    70. The two UNMISS national staff members who were arrested in August by the National Security Service in Wau, Western Bahr el-Ghazal State, are still being held at the National Security Service headquarters in Juba. UN 70 - ولا يزال موظفا البعثة الوطنيان، اللذان ألقت القبض عليهما في آب/أغسطس دائرة الأمن الوطني في واو في ولاية غرب بحر الغزال، محتجزيْن في مقر دائرة الأمن الوطني في جوبا.
    the National Security Service and the Police of the Republic of Armenia are the competent governmental agencies implementing the provisions of the above Conventions. UN وتمثل دائرة الأمن الوطني وشرطة جمهورية أرمينيا الوكالتين الحكوميتين المختصتين بتنفيذ أحكام الاتفاقيتين المذكورتين أعلاه.
    When they learned of the arrest, Mr. Musaev's parents wrote to the Chairperson of the National Security Service, requesting authorization to see their son, but the request was rejected, apparently in order not to obstruct the ongoing investigation of a serious criminal case. UN ووجه والداه لدى اطلاعهما على خبر اعتقاله رسالة إلى رئيس دائرة الأمن الوطني يطلبان فيها إذن زيارة ابنهما إلا أن طلبهما رفض بهدف على ما يبدو عدم عرقلة التحقيق الجاري في قضية جنائية خطيرة.
    2.4 In 2005, while watching the news from Azerbaijan, H.M. allegedly recognized the National Security Service officer who had assaulted her and who is now a high-ranking official in the department of border control. UN أنها تعرفت أثناء مشاهدة نشرة أخبار أذربيجان في عام 2005، إلى ضابط دائرة الأمن الوطني الذي اعتدى عليها والذي أصبح الآن من كبار المسؤولين في إدارة مراقبة الحدود.
    He claims that a black plastic bag was put over his head and he was subjected to different forms of ill-treatment by officers of the National Security Service. UN ويدعي أنه أُلبس كيساً بلاستيكياً أسود اللون فوق رأسه وأنه تعرض لمختلف أشكال سوء المعاملة من قبل ضباط شرطة دائرة الأمن الوطني.
    International: the BVD works closely with foreign intelligence and security services. UN على الصعيد الدولي: تعمل دائرة الأمن الوطني بشكل وثيق مع دوائر الاستخبارات والأمن الأجنبية.
    Mr. V. T. Kasymov, Deputy Chairman of the National Security Service of Uzbekistan, has been appointed Director of the RCTS Executive Committee by the SCO Council of Heads of State. UN وعين مجلس رؤساء دول منظمة شنغهاي للتعاون السيد ف.ت. كاسيموف، نائب رئيس دائرة الأمن الوطني لأوزبكستان، مديرا للجنة التنفيذية للهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus