But I'm not eager to be in the spotlight right now. | Open Subtitles | ولكني لست حريصة على أن أكون في دائرة الضوء الآن |
The Fund is also committed to keeping gender-based violence in the spotlight as a major health and human rights concern. | UN | ويلتزم الصندوق أيضا بالإبقاء على العنف الجنساني في دائرة الضوء باعتباره من أهم الشواغل في مجال الصحة وحقوق الإنسان. |
Azerbaijan is doing everything possible to ensure that the international community keeps the issue in the spotlight. | UN | وتبذل أذربيجان ما في وسعها لضمان إبقاء المجتمع الدولي لهذه المسألة في دائرة الضوء. |
I think that this is one of the important issues that must always be in the spotlight. | UN | وأعتقد أن هذه إحدى المسائل الهامة التي يجب أن تظل دائماً في دائرة الضوء. |
Much as celebrities hate you, you know, they need you, keep you in the limelight. | Open Subtitles | بقدر كره المشاهير لك أتعلم ، إنهم يحتاجون إليك لإبقائهم في دائرة الضوء |
The ALF hasn't been in the headlines for a number of years, but they're back in the spotlight after today's chaotic events. | Open Subtitles | لم يكن المنتدى في عناوين الصحف لعدة سنوات، ولكنهم يعودون إلى دائرة الضوء بعد أحداث الفوضى اليوم. |
Yes,'cause Unique will not be standing in the back swaying while you guys go all Three-yoncé in the spotlight. | Open Subtitles | نعم لأن يونيك لن يكون في المؤخرة يتمايل بينما تكونوا جميعاً يارفاق في دائرة الضوء |
She'd prefer to stay out of the spotlight if she can. | Open Subtitles | إنها تفضل أن تبقى خارج دائرة الضوء إذا كانت تستطيع ذلك |
When I entered this race, it was because no one else was willing to step into the spotlight. | Open Subtitles | خضت هذا السباق لأن الآخرين رفضوا دخول دائرة الضوء. |
Sochi has lifted its curtains to the first of its 17 day festivities under the spotlight. | Open Subtitles | رفعت سوتشي الستائر لأول احتفالات الـ 17 يوم تحت دائرة الضوء |
# There's one in the spotlight, he don't look right to me ti Get him up against the wall! | Open Subtitles | هناك واحد في دائرة الضوء لا يبدو لي بحالة جيدة أخرجوه خلف الجدار |
I tell you what, why don't you just enjoy the spotlight for now and go finish the case, huh? | Open Subtitles | أنا اقول لكم ما، لماذا لا تستمتع فقط دائرة الضوء الآن وتذهب إنهاء القضية، هاه؟ |
This could be really great for you, because you want to be in the spotlight and have your picture in the paper, and I don't care about any of that stuff. | Open Subtitles | ذلك يمكن أن يكون كبير حقاً بالنسبة لك لأنك تريد أن تكون في دائرة الضوء وصورتك تظهر بالصّحف |
Fisk has gotten out in front of being dragged into the spotlight. | Open Subtitles | حصلت فيسك من أمام الانجرار إلى دائرة الضوء. |
The last thing we need at this stage is you two muppets in the spotlight. | Open Subtitles | وآخر شيء نحتاجه في هذه المرحلة هو أنت اثنين الدمى المتحركة في دائرة الضوء. |
Please, please, take the spotlight off of me and put it onto someone else. | Open Subtitles | أرجوك، أرجوك، أبعد دائرة الضوء عنّي و سلّطها على أحدٍ آخر. |
All that matters is our time in the spotlight. | Open Subtitles | كل ما يهم هو وقتنا في دائرة الضوء |
I also warned you that the spotlight is a pretty goddamn awful place to be. | Open Subtitles | وحذرتُكِ أيضاً من أنّ دائرة الضوء مكان قبيح جداً للتواجد فيه |
I never really wanted to be in the limelight. It's really no life for me. | Open Subtitles | لم ارد ابدا ان اكون دائرة الضوء ارد حياتا مختلفة |
Their pride, their ego, their need to be adored are all too powerful to keep them out of the limelight for long. | Open Subtitles | كبرياؤهم وغرورهم وحاجتهم أن يكونوا مشهورين أقوى من إخراجهم من دائرة الضوء لفترة طويلة |
Or he wants to get back in the limelight again, misses the cat and mouse. | Open Subtitles | أو أنّه يرغب في العودة إلى دائرة الضوء ثانية ، مشـتاقٌ للمـطاردة |
I know I'm putting you on the spot, showing up like this, but... | Open Subtitles | أعرف بأنني أضعك في دائرة الضوء بظهوري علي هذا النحو , ولكن |