"دائرة المدعي العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Public Prosecution Service
        
    • the public prosecutor service
        
    • the Crown Prosecution Service
        
    The façade of the Public Prosecution Service headquarters was damaged, and several students in the vicinity were assaulted. UN وتعرضت واجهة مقر دائرة المدعي العام للضرر واعتدي على العديد من الطلاب الذين كانوا في الجوار.
    Victims already have many of these rights at present, but currently they are regulated in directives of the Public Prosecution Service. UN ويحصل الضحايا بالفعل على الكثير من هذه الحقوق. إلا أن هذه الحقوق منظمة حاليا في توجيهات دائرة المدعي العام.
    It was planned that the march should converge on the headquarters of the Public Prosecution Service in Parque Carabobo, where the Attorney-General's Office is located. UN وكان من المقرر أن يلتم المتظاهرون عند مقر دائرة المدعي العام في حي كارابوبو حيث يقع مكتب المدعي العام.
    The judge ratified the custodial measure and accepted the initial classification of offences made by the Public Prosecution Service. UN وصادق القاضي على التدبير الاحتجازي، ووافق على التصنيف الأولي للجرائم الذي وضعته دائرة المدعي العام.
    Furthermore, in the indictment the Public Prosecution Service stated that it was itself a victim in the case. UN وعلاوة على ذلك، ذكرت دائرة المدعي العام في لائحة الاتهام التي قدمتها أنها تعتبر نفسها ضحية في هذه القضية.
    However, the Unit provided the Public Prosecution Service with 80 of the 120 items of evidence incorporated into the prosecution file. UN ومع ذلك زودت هذه الوحدة دائرة المدعي العام بـ 80 دليلاً من الأدلة المدرجة في ملف الادعاء والبالغ عددها 120 دليلاً.
    For its part, the Public Prosecution Service has produced evidence submitted by its own officials. UN وقدمت دائرة المدعي العام بدورها أدلة أدلى بها موظفون يعملون لديها.
    Furthermore, the source states that the linguists appointed by the Public Prosecution Service are connected to the ruling party. UN ويشير المصدر كذلك إلى أن اللغويين الذين تعينهم دائرة المدعي العام هم على صلة بالحزب الحاكم.
    The march proceeded to the headquarters of the Public Prosecution Service peacefully and without violence. UN فاتجه الموكب إلى مقر دائرة المدعي العام بشكل سلمي ودون عنف.
    Brazilian legislation created the " environmental curatorships " , which function under the guidance of the Public Prosecution Service. UN واستحدث التشريع البرازيلي " جهات قيِّمة على البيئة " تعمل بتوجيه من دائرة المدعي العام.
    The thesis of self-defense of the honor was accepted by an impressive majority of members of the jury and confirmed by the Court of Justice of São Paulo, which rejected the appeal of the Public Prosecution Service and sustained the jury's decision. UN وقد قبلت نظرية الدفاع عن الشرف بأغلبية ساحقة من هيئة المحلفين وأيدتها محكمة العدل في ساو باولو، التي رفضت استئناف دائرة المدعي العام وأيدت قرار هيئة المحلفين.
    Table 20 - Participation in the Public Prosecution Service by gender/region UN الجدول 20: المشاركة في دائرة المدعي العام موزعة بحسب نوع الجنس/ المنطقة
    the Public Prosecution Service sought to keep the pretrial detention of minors to a minimum, aiming for release after 10 days of police custody by order of the examining judge. UN 41- وقد سعت دائرة المدعي العام إلى إبقاء الحبس الاحتياطي للأحداث عند أدنى حد، بغية إطلاق سراحهم بعد عشرة أيام في الحبس في مراكز الشرطة بناءً على أمر من قاضي التحقيق.
    7. On 31 March 2005, a district court in the Netherlands rejected an application by the Public Prosecution Service to ban and dissolve the Netherlands branch of the Al-Haramain Foundation, known as Stichting Al-Haramain Humanitarian Aid. UN 7 - في 31 آذار/مارس 2005، رفضت إحدى المحاكم المحلية في هولندا طلبا تقدمت به دائرة المدعي العام لحظر وحل الفرع الهولندي لمؤسسة الحرمين المعروف بمؤسسة الحرمين للمعونة الإنسانية.
    19. On 15 February 2013, the Public Prosecution Service summoned Mr. López Mendoza to appear on 28 February, when he was charged with influence peddling and large-scale misappropriation. UN ١٩- وفي 15 شباط/فبراير 2013، استدعت دائرة المدعي العام السيد لوبيز ميندوزا للمثول أمامها في 28 شباط/فبراير، واتهمته باستغلال النفوذ وارتكاب عمليات اختلاس على نطاق واسع.
    He personally instigated hatred and violence among the population, creating a tense, hostile situation, which resulted in a group of people attacking the headquarters of the Public Prosecution Service and setting fire to property belonging to the Scientific, Criminal and Forensic Investigation Unit. UN وحرض شخصيا على الكراهية والعنف بين السكان، ما خلق حالة من التوتر والعدائية أدت إلى قيام مجموعة من الأشخاص بمهاجمة مقر دائرة المدعي العام وإضرام النيران في المبنى التابع لوحدة التحقيقات العلمية والجنائية وتحقيقات الطب الجنائي.
    41. The source adds that the Public Prosecution Service has never specified the circumstances or the factual details of the alleged offence of " persuasion and incitement " with which Mr. López Mendoza is charged. UN ٤١- ويضيف المصدر أن دائرة المدعي العام لم تحدد بتاتاً الظروف أو التفاصيل الوقائعية لجريمة " الاستدراج والتحريض " المزعومة التي اتهم بها السيد لوبيز ميندوزا.
    9. The temporary judge in charge of the Sixteenth Caracas Procedural Court, Ralenys Tovar Guillén, granted a request from the Public Prosecution Service to arrest Mr. López Mendoza and ordered the Bolivarian National Intelligence Service to detain him immediately. UN ٩- ووافق القاضي المؤقت المسؤول عن المحكمة الإجرائية رقم 16 في كاراكاس، رالينس توبار غيين، على طلب تقدمت به دائرة المدعي العام لتوقيف السيد لوبيز ميندوزا، وأمر جهازَ الاستخبارات الوطني البوليفاري بالقبض عليه فوراً.
    There have been a number of cases of deaths in police custody and in prisons of members of ethnic minority communities in which no officers of the police or the prison service have been prosecuted nor disciplinary action taken against them by the Independent Police Complaints Authority or the Crown Prosecution Service. UN كما تشير إلى حدوث عدد من حالات الوفاة في صفوف أفراد ينتمون إلى أقليات إثنية أثناء احتجازهم لدى الشرطة وفي السجون دون ملاحقة رجال الشرطة أو إدارة السجن قضائياً، أو اتخاذ أية إجراءات تأديبية بحقهم من جانب الهيئة المستقلة المعنية بالشكاوى ضد الشرطة أو دائرة المدعي العام الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus