The Special Representative welcomes efforts to increase State Border Service control and expects that this will have significant impact on controlling migration. | UN | ويرحب الممثل الخاص بالجهود الرامية إلى زيادة مراقبة دائرة حدود الدولة وينتظر أن يكون لذلك وقع هام على مراقبة الهجرة. |
The State Border Service has been consolidated and detailed plans and budget estimates have been prepared for its full deployment. | UN | وجرى توحيد دائرة حدود الدولة وجرى إعداد تقديرات تفصيلية للخطط والميزانية من أجل انتشارها الكامل. |
A police commissioner post is also an integral part of the structure of the State Border Service. | UN | كما تعتبر وظيفة مفوض الشرطة جزءا أساسيا من هيكل دائرة حدود الدولة. |
The State Border Service and the multi-ethnic Brcko district police force were established. | UN | فقد أنشئت دائرة حدود الدولة وقوة شرطة متعددة الإثنيات في مقاطعة بريتشكو. |
In the past six months, the SBS has seized illicit goods and currency worth over $900,000. | UN | وفي الأشهر الستة الماضية ضبطــت دائرة حدود الدولة سلعا وعملات غير قانونية تجاوزت قيمتها 000 900 دولار. |
The successful establishment of the State Border Service is one of the recent success stories of the peace process. | UN | ويشكل النجاح في إنشاء دائرة حدود الدولة إحدى قصص النجاح لعملية السلام. |
The deployment of the State Border Service has been completed and the Service now controls all land borders with neighbouring countries. | UN | واكتملت عملية وزع دائرة حدود الدولة وأصبحت تسيطر حاليا على جميع الحدود البرية مع البلدان المجاورة. |
Brcko District, the State Border Service and the court police are fully multi-ethnic. | UN | وفي منطقة بركو، أصبحت دائرة حدود الدولة وشرطة المحاكم إدارات متعددة الأعراق بالكامل. |
The goal was to establish a State Border Service across the country's 1,550-kilometre border. | UN | وكان الهدف هو إنشاء دائرة حدود الدولة لتغطية حدود البلد التي يبلغ طولها 550 1 كيلومترا. |
The second core project is the State Border Service (SBS). | UN | أما المشروع الأساسي الآخر فهو دائرة حدود الدولة. |
Likewise, the State Border Service has improved its operational cooperation with local police forces and inter-cantonal coordination is much enhanced. | UN | وبالمثل، فقد حسنت دائرة حدود الدولة تعاونها التنفيذي مع قوات الشرطة المحلية، كما تعزز كثيرا التنسيق فيما بين المقاطعات. |
The State Border Service has continued to robustly enforce its mandate. | UN | تواصل دائرة حدود الدولة إنفاذ ولايتها بكل قوة. |
Those arrests constitute an additional step in the development of the State Border Service as a modern and effective border police. | UN | وتشكل هذه الاعتقالات خطوة إضافية في تطوير دائرة حدود الدولة كشرطة حديثة وفعالة للحدود. |
In addition, the State Border Service has intensified its cooperation with SFOR and other entity-based police forces. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كثَّفت دائرة حدود الدولة تعاونها مع قوة تحقيق الاستقرار وغيرها من قوات الشرطة في الكيانين. |
:: State Border Service of the Republic of Azerbaijan has issued instructions to the respective border posts; | UN | :: أصدرت دائرة حدود الدولة لجمهورية أذربيجان تعليمات إلى المراكز الحدودية المعنية؛ |
Despite the New York Declaration of 15 November 1999, the implementation of the State Border Service had been delayed. | UN | وبالرغم من إعلان نيويورك الصادر في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، فقد تأخر إنشاء دائرة حدود الدولة. |
The IPTF co-location programme and State Border Service programme reflects the UNMIBH strategic approach to the implementation of its mandate. | UN | يمثل برنامج وضع ضباط قوة الشرطة الدولية في نفس المراكز مع دائرة حدود الدولة النهج الاستراتيجي الذي تتبعه البعثة لتنفيذ ولايتها. |
The introduction of the State Border Service proved to be timely and efficient, especially when it comes to dealing with various forms of illegal trafficking. | UN | ولقد أثبت إنشاء دائرة حدود الدولة أنها جاءت في الوقت المناسب وأنها تتصف بالكفاءة، لا سيما في التصدي لمختلف أشكال الاتجار غير القانوني. |
Efforts continue towards strengthening the public affairs capacity of local law enforcement institutions including the SBS. | UN | وتتواصل الجهود لتعزيز قدرة مؤسسات إنفاذ القانون المحلية ومن بينها دائرة حدود الدولة في مجال الشؤون العامة. |
In April, the SBS Training Centre commenced its first course of 50 cadets. | UN | وفي نيسان/أبريل بدأت دائرة حدود الدولة أول دورة تنظمها لــ 50 طالبا من طلبة أكاديميات الشرطة. |
This underlined the need for the SBS to receive urgently equipment, such as river patrol boats, promised by international donors. | UN | وأبــرز هذا الحـادث الحاجة إلى حصول دائرة حدود الدولة على معدات على وجـه السرعة، من قبيل زوارق الحراسة النهرية، التي وعـد بها المانحون الدوليون. |