Each Trial Chamber to which ad litem judges are assigned may be divided into sections of three judges each, composed of both permanent and ad litem judges. | UN | ويجوز أن تقسم كل دائرة محاكمة يُنتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام، في كل قسم منها ثلاثة قضاة مخصصين ودائمين معاً. |
Committee's concurrence with regard to entering into commitments for a third Trial Chamber of the International Tribunal for Rwanda | UN | موافقة اللجنة على الدخول في التزامات من أجل إنشاء دائرة محاكمة ثالثة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
With the establishment of a third Trial Chamber, therefore, all three courtrooms will be fully utilized. | UN | وبالتالي، فإنه بإنشاء دائرة محاكمة ثالثة سيتسنى الانتفاع بجميع قاعات المحاكمة الثلاث انتفاعا كاملا. |
The addition of one Trial Chamber would allow the Tribunal to conduct trials simultaneously. | UN | وستتيح إضافة دائرة محاكمة ثالثة للمحكمة إجراء المحاكمات في آن واحد معا. |
on the need for and additional Trial Chamber and the full | UN | إنشاء دائرة محاكمة إضافية والانتفاع التام بقاعات المحكمة |
A third Trial Chamber, consisting of three additional judges and a rotating judge, is required. | UN | ومطلوب حاليا دائرة محاكمة ثالثة، تتألف من ثلاثة قضاة آخرين، وقاض واحد بالتناوب. |
Each Trial Chamber to which ad litem judges are assigned may be divided into sections of three judges each, composed of both permanent and ad litem judges. | UN | ويجوز تقسم كل دائرة محاكمة ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل منها ثلاثة قضاة من القضاة الدائمين والمخصصين. |
Each Trial Chamber to which ad litem judges are assigned may be divided into sections of three judges each, composed of both permanent and ad litem judges. | UN | ويجوز تقسم كل دائرة محاكمة ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل قسم ثلاثة قضاة من القضاة الدائمين والمخصصين. |
Each Trial Chamber to which ad litem judges are assigned may be divided into sections of three judges each, composed of both permanent and ad litem judges. | UN | ويجوز تقسم كل دائرة محاكمة ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل قسم ثلاثة قضاة من القضاة الدائمين والمخصصين. |
2. Three permanent judges and a maximum at any one time of four ad litem judges shall be members of each Trial Chamber. | UN | 2 - يكون ثلاثة قضاة دائمون وأربعة قضاة مخصصون كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة محاكمة. |
Each Trial Chamber to which ad litem judges are assigned may be divided into sections of three judges each, composed of both permanent and ad litem judges. | UN | ويجوز أن تقسم كل دائرة محاكمة ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل قسم ثلاثة قضاة دائمون ومخصصون. |
2. Three permanent judges and a maximum at any one time of four ad litem judges shall be members of each Trial Chamber. | UN | 2 - يكون ثلاثة قضاة دائمون وأربعة قضاة مخصصون كحد أقصى في أي وقت من الأوقات أعضاء في كل دائرة محاكمة. |
Each Trial Chamber to which ad litem judges are assigned may be divided into sections of three judges each, composed of both permanent and ad litem judges. | UN | ويجوز أن تقسم كل دائرة محاكمة ينتدب إليها قضاة مخصصون إلى أقسام في كل قسم ثلاثة قضاة دائمون ومخصصون. |
Calculations are thus tailored to reflect the particular situations of each case and each Trial Chamber. | UN | وبهذا تكون الحسابات معدة بحيث تعكس الحالات الخاصة بكل قضية وبكل دائرة محاكمة على حدة. |
With a view to addressing the above requirements, President Kama suggests that a third Trial Chamber of the Tribunal, staffed by three additional judges, be established. | UN | ويقترح الرئيس كاما، لمواجهة المتطلبات المذكورة أعلاه، إنشاء دائرة محاكمة ثالثة في المحكمة تتكون من ثلاثة قضاة إضافيين. |
The establishment of a third Trial Chamber would require the amendment of articles 10 and 11 of the statute by the Security Council. | UN | وسوف يتطلب إنشاء دائرة محاكمة ثالثة قيام مجلس اﻷمن بتعديل المادتين ٠١ و ١١ من النظام اﻷساسي. |
The Registry of the Tribunal estimated the costs of establishing the third Trial Chamber at $5,582,000 for the year 1998. | UN | وقد قدر قلم المحكمة تكاليف إنشاء دائرة محاكمة ثالثة بمبلغ ٠٠٠ ٢٨٥ ٥ دولار لعام ١٩٩٨. |
For certain cases, we are thus finding it increasingly difficult to form a complete Trial Chamber. | UN | وبالنسبة لقضايا معينة، فإننا نجد بالتالي صعوبة متزايدة لتشكيل دائرة محاكمة كاملة. |
As soon as possible after arrival, he is brought before a Trial Chamber and formally charged. | UN | ويطلب الى المتهم في أسرع وقت ممكن بعد وصوله المثول أمام دائرة محاكمة وتوجه اليه التهم رسميا. |
143. The International Tribunal has taken steps to expand the number of trials by adding a new Trial Chamber and holding joint trials. | UN | ١٤٣ - واتخذت المحكمة الدولية خطوات للزيادة من عدد المحاكمات، بإضافة دائرة محاكمة جديدة وبعقد محاكمات مشتركة. |
Each of the three Trial Chambers is conducting three trials contemporaneously in shifts of two to six weeks for each trial. | UN | وتجري كل دائرة محاكمة ثلاث محاكمات بطريقة متزامنة في مراحل تستغرق من أسبوعين إلى ستة أسابيع لكل محاكمة. |