"دائريا فوق مناطق الجنوب" - Traduction Arabe en Anglais

    • circled over the South
        
    • circled over regions of the South
        
    • circled over areas of the South
        
    • circling over the southern regions
        
    • circled over the regions of the South
        
    • circled over the southern regions
        
    • circled over all regions of the South
        
    • circled the South
        
    • circled over parts of the South
        
    • circling over areas in the South
        
    The two last-mentioned aircraft together circled over the South and the area east of Sidon and reached Damur. They thus violated Lebanese airspace. UN ونفذت الاثنتين الأخيرتين معا تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب وشرق صيدا وصولا إلى الدامور، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Between 1256 and 1320 hours on the same day, three Israeli warplanes overflew the occupied Shab'a farmlands and circled over the South, reaching an area east of Sidon, violating Lebanese airspace. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 56/12 والساعة 20/13، حلقت ثلاث طائرات حربية إسرائيلية فوق مزارع شبعا المحتلة، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب وصولا إلى شرق صيدا، خارقة الأجواء اللبنانية.
    Between 1119 hours and 1510 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre and circled over regions of the South, Beirut and Jubayl. It then departed Lebanese airspace over Rumaysh. UN :: بين الساعة 19/11 والساعة 10/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب وبيروت وجبيل، ثم غادرت من فوق رميش.
    On 17 September 2007, between 1405 hours and 1443 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over Kafr Kila and circled over regions of the South, the Bekaa and Shikka. They then departed over the sea off Tripoli. UN - بتاريخ 17 أيلول/سبتمبر 2007 بين الساعة 05/14 والساعة 43/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا ونفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والبقاع وشكا، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل طرابلس.
    It circled over areas of the South and the Western Bekaa before leaving over Naqurah; UN ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Between 1145 and 1420 hours on the same day an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, heading east over the sea off Tyre and circling over the southern regions, the Chouf and Damour, then left over the sea off Al-Naqoura. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 45/11 والساعة 20/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفّذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والشوف والدامور ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    - At 1130 hours, four warplanes entered over Khiyam, flying north. They circled over the South and Beirut and left at 1200 hours over Alma al-Sha`b. UN :: الساعة 11.30، 4 طائرات حربية من فوق الخيام باتجاه الشمال، نفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب وبيروت، ثم غادرت الساعة 12.00 من فوق علما الشعب.
    - Between 0845 and 2020 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Alma al-Sha`b and heading north. It circled over the South and the Bekaa before leaving over Alma al-Sha`b. UN بين الساعة 45/08 والساعة 20/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والبقاع، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    On 15 July 2008: - Between 0848 and 1135 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Alma al-Sha'b and heading north as far as Jazzin. It circled over the South as far as Sidon, then left over Naqurah; UN - بتاريخ 15 تموز/يوليه 2008 بين الساعة 48/08 والساعة 35/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولا حتى جزين، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب وصولا حتى صيدا، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    On 30 December 2008, between 1700 and 1830 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering from over the sea off Naqurah and heading north. It circled over the South and the Western Bekaa before leaving over Naqurah. UN - بتاريخ 30 كانون الأول/ديسمبر 2008 بين الساعة 00/17 والساعة 30/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    On that same date, between 0720 and 1955 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh. It circled over the South and Beirut before leaving over Alma al-Sha'b. UN :: بين الساعة 20/07 والساعة 55/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب وبيروت، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    On 24 May 2009, at 0745 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah and heading north. It circled over the South and the Bekaa, proceeding as far as Baalbek and Riyaq. It left over Rumaysh at 0110 hours on 25 May 2009. UN - بتاريخ 24 أيار/مايو 2009 الساعة 45/07، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال ونفذّت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والبقاع وصولا حتى بعلبك ورياق، ثم غادرت بتاريخ 25 أيار/ مايو 2009 الساعة 10/01 من فوق رميش.
    On the same date, between 1200 hours and 1410 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over Aalma al-Chaab and circled over regions of the South. It then departed Lebanese airspace over Rmaich. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 00/12 والساعة 10/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفّذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب ثم غادرت من فوق رميش.
    At 2000 hours, four enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over Marjaayoun in a northerly direction and circled over regions of the sea off Tyre in an easterly direction and circled over regions of the South, Al-Chouf and Chekka, leaving Lebanese airspace on the same date at 2030 hours over the sea off Al-Naqoura. UN :: الساعة 00/20 خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق مرجعيون باتجاه الشمال ونفذت طيرانا دائريا فوق مناطق الجنوب - الشوف وشكا. غادرت الأجواء بنفس التاريخ الساعة 30/20 من فوق البحر - مقابل الناقورة.
    On 9 November 2008, between 0700 hours and 2225 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over al-Naqurah. It circled over regions of the South and the Bekaa before departing over `Alma alSha`b. UN - بتاريخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بين الساعة 00/07 والساعة 25/22 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والبقاع، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    On 26 May 2007, between 0930 hours and 1345 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre and circled over areas of the South. It then departed Lebanese airspace over Rumaysh. UN - بتاريخ 26 أيار/مايو 2007 بين الساعة 30/09 والساعة 45/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب ثم غادرت من فوق رميش.
    Between 1335 hours and 1840 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over Tyre and circled over areas of the South. It then departed Lebanese airspace over al-Naqurah. UN :: بين الساعة 35/13 والساعة 40/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق صور ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب ثم غادرت من فوق الناقورة.
    At 1215 hours, an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre in an easterly direction, and circled over areas of the South. It left Lebanese airspace at 1515 hours over Aalma al-Chaab. UN :: الساعة 15/12 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفّذت طيراناً " دائريا " فوق مناطق الجنوب وغادرت الأجواء الساعة 15/15 من فوق علما الشعب.
    Between 1655 and 2000 hours on the same day an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the town of Aalma al-Chaab and circling over the southern regions, then left Lebanese airspace over Al-Naqoura. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 55/16 والساعة 00/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق بلدة علما الشعب ونفّذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب ثم غادرت من فوق الناقورة.
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh heading north, and circled over the regions of the South. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال ونفذت طيرانا دائريا فوق مناطق الجنوب.
    Between 1105 and 1215 hours on the same day an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Al-Biyada and circled over the southern regions, whereupon it left over Al-Naqoura. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 05/11 والساعة 15/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل البياضة ونفّذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب ثم غادرت من فوق الناقورة.
    On 4 April 2009, between 0955 and 2225 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh. It circled the South, Rashiya al-Wadi and Riyaq before leaving over Kafr Kila. UN - بتاريخ 4 نيسان/أبريل 2009 بين الساعة 55/09 والساعة 25/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب وراشيا الوادي ورياق، ثم غادرت من فوق كفركلا.
    Between 1230 and 1325 hours two Israeli military aircraft flew north over the Marj Uyun region and circled over parts of the South, reaching as far as the region of Bayt al-Din, thus violating Lebanese airspace. UN - بين الساعة 30/12 والساعة 25/13، حلقت طائرتان حربيتان إسرائيليتان فوق منطقة مرجعيون باتجاه الشمال، حيث نفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب وصولا حتى منطقة بيت الدين، خارقتان الأجواء اللبنانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus