"دائم واحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • one permanent
        
    • single permanent
        
    While many United Nations agencies deal every day with the problems of development, there is only one permanent organ that deals with security issues. UN وبينما تتعامل العديد من وكالات الأمم المتحدة يوميا مع مشاكل التنمية، لا يوجد غير جهاز دائم واحد يتناول المسائل الأمنية.
    Between 1999 and 2002, the Assembly was represented by one permanent representative to the United Nations. UN في الفترة بين عامي 1999 و2002، مثل الجمعية ممثل دائم واحد لدى الأمم المتحدة.
    So, put simply, we see only one permanent agenda item here: How can the world body give hope and purpose to the lives of every family in every community in each of its 190 Member nations? UN لذا، نقول باختصار، إننا لا نرى سوى بند دائم واحد في جدول الأعمال هنا: كيف يمكن للمنظمة العالمية أن تعطي الأمل والهدف لحياة كل أسرة في كل مجتمع في دولها الأعضاء الـ 190؟
    Latin America and the Caribbean would have one permanent seat and one additional non-permanent seat. UN ويكون لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مقعد دائم واحد ومقعد غير دائم إضافي.
    Africa, for example, does not have a single permanent member. UN وأفريقيا، على سبيل المثال، ليس لديها عضو دائم واحد.
    Secondly, and on this assumption, Africa should at least have one permanent seat. UN ثانيا، وعلى هذا الافتراض، يجب أن يكون ﻷفريقيا مقعد دائم واحد على اﻷقل.
    Another possibility is to entrust the General Assembly with the right to overrule the veto if it was imposed by only one permanent member. UN وثمة امكانية أخرى وهي تفويض الجمعية العامة بإبطال النقض إذا كان هذا النقض مفروضا من جانب عضو دائم واحد فقط.
    The continent of Africa ought to have at least one permanent member, to be determined by the African countries themselves. UN وينبغي أن يكون لقارة أفريقيا عضو دائم واحد على اﻷقل تحدده البلدان اﻷفريقية نفسها.
    Thus, the existing ratio of one permanent member to two non-permanent members would be reorganized as one to four. UN وبذلك يعاد تشكيـل النسبة الحالية المتمثلة في عضو دائم واحد مقابل عضوين غير دائمين لتصبح واحد الى أربعة.
    One hundred eighty-six States are parties to the Statute of the Court, but only 57 have recognized its compulsory jurisdiction, and among those is only one permanent member of the Security Council. UN هناك مائة وست وثمانون دولة طرفا في النظام اﻷساسي للمحكمة، ولكن لم تعترف بولايتها اﻹجبارية إلا ٥٧ دولة. ولا يوجد بينها سوى عضو دائم واحد في مجلس اﻷمن.
    In 1963, when the first and only reform of the Council was undertaken, the Eastern European Group consisted of 10 States and was represented in the Council by one permanent and one non-permanent member. UN في عام ١٩٦٣، عندما تم اﻹصلاح اﻷول والوحيد لمجلس اﻷمن، كانت مجموعة أوروبا الشرقية تتألف من ١٠ دول وكان يمثلها في المجلس عضو دائم واحد وعضو غير دائم واحد.
    II. List of candidates for one permanent judge of the Tribunal UN ثانيا - قائمة المرشحين لشغل منصب قاض دائم واحد في المحكمة
    8. The list of candidates for one permanent judge of the Tribunal is as follows: UN 8 - قائمة المرشحين لشغل منصب قاض دائم واحد في المحكمة هي كالتالي:
    Therefore, I am pleased to inform you that the members of the Council have decided that one permanent judge of the Tribunal should be elected under article 13 bis, paragraph 1, of the statute, to be immediately assigned and redeployed to the Appeals Chamber. UN ومن ثم، يسرني أن أبلغكم بأن أعضاء المجلس قرروا أن يتم انتخاب قاض دائم واحد للمحكمة بموجب الفقرة 1 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي يتم تكليفه فورا ونقله إلى دائرة الاستئناف.
    The Group of Latin American and Caribbean States (GRULAC) is also not represented in the permanent category, while Asia, with only one permanent seat, is underrepresented. UN ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي محرومة أيضا من التمثيل في الفئة الدائمة، بينما يعتبر تمثيل آسيا دون المستوى المناسب لأنها ليس لها سوى مقعد دائم واحد.
    16. one permanent judge and all ad litem judges are members of the Trial Chamber. UN 16 - ويعمل قاض دائم واحد وجميع القضاة المخصصون في الدائرة الابتدائية.
    If we were to try to make the Council reflect that current reality, the only way we could do so would be to have just one permanent member. UN ولو حاولنـا جعل المجلس يعكس الواقع الحالي، فإن الطريقة الوحيدة التي سيمكننا بها القيام بذلك هي أن يكون عضو دائم واحد فقط.
    Likewise, I do not think that it is just or right that Asia -- home to more than half of the world's population -- has only one permanent seat. UN وبالمثل، فلا أعتقد أنه من العدل أو من الصحيح أن يكون لآسيا - موطن أكثر من نصف سكان العالم - مقعد دائم واحد.
    The failure of the Security Council, as a result of the use of veto power by one permanent member and, consequently, the legality of the actions taken by the General Assembly are also noted by the Court in its opinion. UN ولاحظت المحكمة أيضا في فتواها فشل مجلس الأمن، نتيجة لاستخدام عضوا دائم واحد لحق النقص، وبناء على ذلك، قانونية الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة.
    Africa, a continent 10 times the size of Europe, does not have a single permanent seat on the Security Council, while Europe has more than one. UN فقارة أفريقيا يبلغ حجمها 10 أضعاف حجم أوروبا وليس لديها مقعد دائم واحد في مجلس الأمن، بينما لدى أوروبا أكثر من مقعد.
    Africa, while it is the focal point of the Council's agenda, does not have a single permanent seat. UN وأفريقيا، مع أنها تشكل محور تركيز جدول أعمال المجلس، ليس لديها مقعد دائم واحد في المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus