"دائنو نادي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Club creditors
        
    Paris Club creditors have indicated a willingness to provide debt reduction up to 80 per cent in net present value terms on a case-by-case basis during this stage. UN وأبدى دائنو نادي باريس استعدادا لخفض الديون بنسبة تصل إلى ٠٨ في المائة بالقيمة الصافية الحالية على أساس كل حالة على حدة أثناء هذه المرحلة.
    57. Following the attainment of the completion point under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative in June 2010, Paris Club creditors met with Liberia in September to consider the country's external debt situation. UN 57 - وبعد بلوغ نقطة الإنجاز في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في حزيران/يونيه 2010، اجتمع دائنو نادي باريس مع ليبريا في أيلول/سبتمبر للنظر في وضع الديون الخارجية لهذا البلد.
    Furthermore, Paris Club creditors agreed to defer and reschedule, over a 10-year period, the repayment of maturities on short-term and post-cut-off date debts, as well as the arrears on those claims. UN وعلاوة على ذلك، وافق دائنو نادي باريس على إرجاء تسديد المستحقات على الديون قصيرة الأجل والديون السابقة لتاريخ الانقطاع عن التسديد، والمتأخرات على هذه المطالبات، وإعادة جدولتها، على مدى فترة 10 أعوام.
    After reaching the completion point in April 2005, Paris Club creditors met in May 2005 to discuss the case of Rwanda. UN وبعد بلوغ نقطة الاكتمال في نيسان/أبريل 2005، اجتمع دائنو نادي باريس في أيار/مايو 2005 لمناقشة حالة رواندا.
    Furthermore, Paris Club creditors agreed to cancel and additional $7.7 million of external debt on a bilateral basis. UN وبالإضافة إلى ذلك وافق دائنو نادي باريس على شطب مبلغ إضافي قدره 7.7 من ملايين من الدولارات من الدين الخارجي على أساس ثنائي.
    The Paris Club creditors have granted additional debt relief beyond the HIPC Initiative to selected heavily indebted poor countries in Africa. UN فقد قام دائنو نادي باريس بمنح تخفيف إضافي زائد عن الممنوح في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، لبلدان مختارة من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في أفريقيا.
    The Paris Club creditors have also decided to increase the cancellation of the bilateral debt owed by the countries covered by the Lyon initiative to 80 per cent. UN وقرر دائنو نادي باريس أيضا، التوسع في إلغاء الاتفاقيات الثنائية للديون المستحقة لهم على البلدان التي تشملها مبادرة ليون لترتفع نسبة الديون الملغاة إلى 80 في المائة.
    In early June, Paris Club creditors agreed to renegotiate Haiti's bilateral debt. UN وفي مطلع حزيران/يونيه، وافق دائنو نادي باريس على إعادة التفاوض على دين هايتي الثنائي.
    43. During the second stage, Paris Club creditors would grant flow rescheduling of up to a suggested 90 per cent, as required, on a case-by-case basis, subject to a satisfactory implementation of the programme. UN ٤٣ - في أثناء الطور الثاني، يمنح دائنو نادي باريس جدولة جديدة لعمليات الدفع من المقترح أن تشمل ما أقصاه ٩٠ في المائة، حسب الاقتضاء، وعلى أساس كل حالة على حدة، رهنا بتنفيذ البرنامج تنفيذا مرضيا.
    39. Côte d'Ivoire reached decision point under the HIPC Initiative in March 2009 and had a Paris Club creditors meeting in May 2009. UN 39 - وبلغت كوت ديفوار نقطة اتخاذ القرار في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون في آذار/مارس 2009، وعقد دائنو نادي باريس اجتماعاً بشأنها في أيار/مايو 2009.
    Paris Club creditors have pledged to accord debt relief of about $15.2 billion, in end-2005 NPV terms, to the 29 countries, and most Paris Club members have promised to provide additional debt relief beyond that required under the enhanced HIPC Initiative. UN وتعهد دائنو نادي باريس بمنح تخفيف للديون بحوالي 15.2 بليون دولار، بالقيمة الحالية الصافية لنهاية عام 2005، لـ 29 بلدا، ووعد معظم أعضاء نادي باريس بتوفير المزيد من تخفيف الديون علاوة على ما هو مطلوب بموجب المبادرة المحسنة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    29. Following the December 2004 tsunami affecting South and South-East Asian countries, Paris Club creditors agreed to a deferral of debt-service payments falling due in 2005 for the affected countries. UN 29 - وفي أعقاب موجات التسونامي التي ضربت بلدان جنوب وجنوب شرق آسيا في كانون الأول/ديسمبر 2004، اتفاق دائنو نادي باريس على تأجيل مدفوعات خدمة الدين التي تستحق في 2005 لصالح البلدان المتضررة.
    43. Furthermore, the Paris Club creditors have agreed in principle on a comprehensive debt relief deal for Nigeria, with specific details to be negotiated with Nigeria in the coming months. UN 43 - وعلاوة على ذلك، اتفق دائنو نادي باريس مبدئيا على صفقة شاملة لتخفيف الديون لفائدة نيجيريا، على أن يجري التفاوض مع نيجيريا بشأن تفاصيل محددة في الأشهر المقبلة.
    30. Following the great damage inflicted on Honduras and Nicaragua by hurricane Mitch, Paris Club creditors in December 1998 agreed to an exceptional deferral of all payments falling due over a three-year period following the hurricane. UN ٣٠ - وعقب الضرر الهائل الذي أحدثه إعصار " ميتش " في هندوراس ونيكاراغوا، وافق دائنو نادي باريس في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ على تأجيل استثنائي لجميع المدفوعات المستحقة خلال فترة الثلاث السنوات التالية لﻹعصار.
    31. Paris Club creditors again in April 1999 decided to extend exceptional treatment to specially affected countries, in this case Albania and the former Yugoslav Republic of Macedonia, as it was agreed to defer their debt service payments falling due during the year beginning April 1999 up to the end of March 2000. UN ٣١ - وقرر دائنو نادي باريس مرة أخرى في نيسان/أبريل ١٩٩٩ منح معاملة استثنائية للبلدان المتضررة بشكل خاص، وهي ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، حيث تم الاتفاق على تأجيل مدفوعات خدمة ديونها المستحقة في السنة التي تبدأ في نيسان/أبريل ١٩٩٩ وحتى نهاية آذار/ مارس ٢٠٠٠.
    On 29 June 2005, the Paris Club creditors announced their agreement to enter into negotiations with Nigeria on a comprehensive exit debt treatment, which would include debt reduction up to Naples terms on eligible debts and a buy-back at a market-related discount on the remaining eligible debts. UN وفي 29 حزيران/يونيه 2005، أعلن دائنو نادي باريس عن اتفاقهم على الدخول في مفاوضات مع نيجيريا بشأن صفقة شاملة لإنهاء الدين تشمل تخفيض الدين في حدود شروط نابلي على الديون المؤهلة لذلك وشراء بالخصم السائد في السوق لباقي الدين.
    51. Further, in June 2008, the Paris Club creditors agreed to alleviate the external public debt of Togo, following the approval by the International Monetary Fund (IMF) of a new three-year arrangement under the Poverty Reduction and Growth Facility in April 2008. UN 51 - وبالإضافة إلى ذلك، وافق دائنو نادي باريس، في حزيران/يونيه 2008 على تخفيف عبء الدين العام الخارجي على توغو، بعد أن وافق صندوق النقد الدولي على ترتيب جديد مدته ثلاث سنوات في إطار مرفق الحد من الفقر وتحقيق النمو في نيسان/أبريل 2008.
    48. After Guinea reached the completion point under the HIPC Initiative in September 2012, Paris Club creditors met with the delegation of Guinea in October to consider the country's external debt situation. UN 48 - وبعد وصول غينيا إلى نقطة الإنجاز في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في أيلول/سبتمبر 2012، اجتمع دائنو نادي باريس مع وفد غينيا في تشرين الأول/أكتوبر للنظر في حالة الديون الخارجية للبلد.
    On 10 May, the Paris Club creditors announced a $283 million debt relief initiative after Guinea-Bissau reached the completion point in the Heavily Indebted Poor Countries Initiative in December 2010. UN وفي 10 أيار/مايو، أعلن دائنو نادي باريس عن مبادرة لتخفيف عبء ديون غينيا - بيساو بمبلغ قدره 283 مليون دولار بعد بلوغها نقطة الإنجاز في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون في كانون الأول/ديسمبر 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus