"داخلية بحتة" - Traduction Arabe en Anglais

    • purely internal
        
    • purely an internal
        
    • exclusively internal
        
    • internal affair
        
    Neither is it possible to think of a country's industrialization as a purely internal process. UN ولم يعد من الممكن اعتبار عملية التصنيع في أي بلد عملية داخلية بحتة.
    It is no longer possible to think of a country's economic growth as a purely internal process. UN فلم يعد ممكناً اعتبار النموّ الاقتصادي في بلدٍ ما عملية داخلية بحتة.
    It is no longer possible to think of a country's economic growth as a purely internal process. UN ولم يعد بالإمكان اعتبار النمو الاقتصادي لبلد ما عملية داخلية بحتة.
    The question of Taiwan is purely an internal affair of China in which no country has the right to interfere. UN ومسألة تايوان مسألة داخلية بحتة بالنسة للصين، ولا يجوز ﻷي بلد أن يتدخل فيها.
    4. The question of Taiwan is purely an internal matter of China, which brooks no foreign interference. UN 4 - ومسألة تايوان هي مسألة صينية داخلية بحتة لا تتحمل تدخلا أجنبيا.
    17. Uzbekistan considered the Andijan events an exclusively internal matter. UN 17 - وتعتبر أوزبكستان أحداث أنديجان مسألة داخلية بحتة.
    The Ministry of Foreign Affairs of Uzbekistan states that everything that has been taking place in Afghanistan is an exclusively internal matter of that country. UN ووزارة خارجية جمهورية أوزبكستان تعلن أن ما يجري في أفغانستان هو مسألة داخلية بحتة تهم ذلك البلد وحده.
    The question of Taiwan was a purely internal matter for China and should be settled jointly by the Chinese people on both sides of the Taiwan Straits. UN وإن مسألة تايوان مسألة داخلية بحتة وينبغي أن يقوم الشعب الصيني على جانبي مضائق تايوان بتسويتها على نحو مشترك.
    It is no longer possible to think of a country's industrialization as a purely internal process: manufacturing has become globally integrated, and is shifting in the direction of developing countries at an ever-increasing pace. UN ولم يعد من الممكن التفكير في عملية التصنيع في أي بلد بوصفها عملية داخلية بحتة: فقد أصبح التصنيع عملية متكاملة على الصعيد العالمي، تتحول في اتجاه البلدان النامية بوتيرة متزايدة باطراد.
    In some instances, the Council has sought to interfere in purely internal political matters that do not pose a threat to international peace and that, in any case, are being dealt with at the regional level. UN ففي بعض الحالات، سعى المجلس إلى التدخل في مسائل سياسية داخلية بحتة لا تشكل تهديدا للسلم الدولي، والتي تتم معالجتها في كل الأحوال على الصعيد الإقليمي.
    Since the Organization was entrusted with the responsibility of protecting the sovereignty and territorial integrity of Member States, the question of Taiwan remained a purely internal affair of China to be resolved by the Chinese people themselves. UN وبما أنه تم منح المنظمة مسؤولية حماية سيادة الدول الأعضاء وسلامتها الإقليمية، تظل مسألة تايوان مسألة داخلية بحتة للصين يحلها الشعب الصيني نفسه.
    5. The question of Taiwan is a purely internal matter of China. UN 5 - إن قضية تايوان مسألة صينية داخلية بحتة.
    79. Mr. POCAR considered that selection of the rapporteurs was a purely internal Committee matter and should not appear in the annual report. UN ٩٧- السيد بوكار قال إن مسألة المقررين مسألة داخلية بحتة للجنة، ولا ينبغي أن ترد في التقرير السنوي.
    The conditions attached by his Government to payments to the United Nations were a purely internal matter for the United States and need not affect other States unless they wished to be affected. UN وأوضح أن الشروط التي تربطها حكومة بلده بالمدفوعات إلى اﻷمم المتحدة مسألة داخلية بحتة تخص الولايات المتحدة وليس من الضروري أن تؤثر في الدول اﻷخرى إلا إذا كانت هي تريد ذلك.
    These definitions are only to deal with purely internal matters in connection to the management of hazardous wastes, and not for the purpose of international or transboundary movement of hazardous wastes. UN وهذه التعاريف هي فقط للتعامل مع مسائل داخلية بحتة فيما يتعلق بإدارة النفايات الخطرة وليست لغرض النقل الدولي للنفايات الخطرة أو نقلها عبر الحدود.
    4. The question of Taiwan is purely an internal matter of China. UN 4 - إن قضية تايوان مسألة صينية داخلية بحتة.
    4. The question of Taiwan is purely an internal matter of China. UN 4 - إن مسألة تايوان مسألة صينية داخلية بحتة.
    The Special Rapporteur wishes to recall that the promotion and protection of human rights are not “purely an internal matter”. UN ٢٦- ويرغب المقرر الخاص في التذكير بأن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان ليسا " مسألة داخلية بحتة " .
    Through an exclusively internal process, which emerged and developed within the Brazilian people and their legitimate representatives, a rarely seen lesson in citizenship was given, by the use of a legal instrument which, though present in other countries, had never been implemented to its ultimate consequences as it was in Brazil. UN ولئن كانت هذه المسألة عملية داخلية بحتة برزت وتطورت في صفوف الشعب البرازيلي وممثليه الشرعيين، فقد قدمت درسا نادرا في المواطنة، باستعمال أداة قانونية موجودة في بلدان أخرى، ولكن تنفيذها لم يحدث حتى مداه التام مثلما حدث في البرازيل.
    Mr. NÁTHON (Hungary) said that human rights could not be considered an exclusively internal matter. UN ٢ - السيد ناسون )هنغاريا(: قال لا يمكن النظر الى حقوق اﻹنسان بوصفها مسألة داخلية بحتة.
    Decolonization has been completed, apartheid has been overcome, and respect for human rights is no longer an internal affair. UN لقد اكتملت عملية إنهاء الاستعمار، وتم التغلب على الفصل العنصري، ولم يعد احترام حقوق الانسان قضية داخلية بحتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus