"داخلي وخارجي" - Traduction Arabe en Anglais

    • internal and external
        
    • internally and externally
        
    Conflict in Côte d'Ivoire led to large-scale internal and external displacement. UN وأدى الصراع في كوت ديفوار إلى تشريد داخلي وخارجي واسع النطاق.
    The involvement of grass-roots supporters and media in the change process has shown to engender internal and external support. UN وقد اتضح أن إشراك الجهات الشعبية المؤيدة ووسائط الإعلام في عملية التغيير يؤدي إلى توليد دعم داخلي وخارجي.
    The process of tariff revision is discussed including the need for a balanced internal and external effort by the port authority. UN ٧- وتُناقش عملية تنقيح التعريفات، بما في ذلك الحاجة إلى القيام بجهد متوازن داخلي وخارجي من جانب سلطة الميناء.
    The Bank is willing to begin lending to a post-apartheid government when there is internal and external consensus for such an expansion of its role. UN والبنك مستعد ﻷن يبدأ إقراض حكومة ما بعد نظام الفصل العنصري عندما يتوافر اتفاق آراء داخلي وخارجي بشأن توسيع نطاق دوره على هذا النحو.
    State institutions need to be monitored internally and externally. UN فالمؤسسات التابعة للدولة تحتاج إلى رصد داخلي وخارجي.
    These issues have disproportionate impacts on women and children, the young and old, and require internal and external attention to ensure that the human dignity of all is respected. UN ولهذه المسائل آثار غير متناسبة على النساء والأطفال، والشباب والكبار، وتحتاج إلى اهتمام داخلي وخارجي لكفالة احترام الكرامة الإنسانية للجميع.
    This was done through a combination of analytic work (both internal and external) and consultation (see figure 1). UN ويتحقق هذا من خلال توليفة من العمل التحليلي (داخلي وخارجي على السواء)، والتشاور (انظر الشكل 1).
    The Ministry of Education is also planning to conduct a periodic and comprehensive internal and external evaluation of its educational institutions in the light of quality-related specifications and criteria. UN وتتجه وزارة التربية والتعليم لإجراء تقويم دوري داخلي وخارجي شـامل للمؤسسات التربويـة التابعـة لها، وفق مواصفات الجودة ومعاييرها.
    In the case of the financial information management system (FIM), the choice of PWC without a wide internal and external search clearly appears erroneous in retrospect. UN أما في حالة نظام إدارة المعلومات المالية، فإن اختيار شركة برايس ووترهاوس كوبرز بدون بحث داخلي وخارجي واسع النطاق هو اختيار يبدو خطأه واضحا، إذا ما نُظر فيه اﻵن.
    18. There will be both an internal and external assessment of the TAP. UN 18 - سيجرى تقييم داخلي وخارجي معا لبرنامج المشورة التقنية.
    :: Frequent internal and external use of the Section UN :: استخدام داخلي وخارجي متواتر للقسم
    :: Frequent internal and external use of the Section UN :: استخدام داخلي وخارجي متواتر للقسم
    In 2002, UNIFEM initiated a wide range of internal and external assessment and review processes to enhance innovation and learning. UN وشرع الصندوق الإنمائي للمرأة في عام 2002 في إجراء تقييم داخلي وخارجي وعمليات استعراض على نطاق واسع لتعزيز القدرة التجديدية والقدرة على التعلم.
    103. Erez checkpoint. UNRWA vehicles continued to be subjected to internal and external search upon every exit from the Gaza Strip through the Erez checkpoint, the principal point of transit between the Gaza Strip and Israel. UN ١٠٣ - نقطة التفتيش في إيريتز: ظلت مركبات الوكالة تخضع لتفتيش داخلي وخارجي لدى كل خروج من قطاع غزة عبر نقطة التفتيش في إيريتز، وهي الحاجز الرئيسي للمرور بين قطاع غزة وإسرائيل.
    It should be remembered that this progress has been made in an internal and external economic context that has been generally unfavourable, because of the continuing constraints that are impeding any process of stable and sustained development. UN وينبغي التذكير بأن هذا التقدم أحرز في إطار اقتصادي داخلي وخارجي لم يكن مواتيا بشكل عام، وذلك بسبب استمرار القيود المعرقلة ﻷي عملية تنمية مستقرة ومستدامة.
    Check references of 1,500 internal and external candidates for recruitment for vacancies in peace operations in Arabic, English, French, Spanish and Russian UN التحقق من الجهات المرجعية التي يقدمها 500 1 مرشح داخلي وخارجي لعمليات السلام باللغات: الإسبانية والإنكليزية والروسية والعربية والفرنسية
    :: Check references of 1,500 internal and external candidates for recruitment for vacancies in peace operations in the following languages: Arabic, English, French, Spanish and Russian UN :: التحقق من الجهات المرجعية التي يقدمها 500 1 مرشح داخلي وخارجي لعمليات السلام باللغات التالية: الإسبانية والإنكليزية والروسية والعربية والفرنسية
    Africa's capacity constraints have both internal and external dimensions. UN وهناك بُعدان ، داخلي وخارجي ، يعوقان بناء القدرات في أفريقيا .
    116. Erez checkpoint. Almost all UNRWA vehicles continued to be subjected to internal and external searches upon every exit from the Gaza Strip through the Erez checkpoint, the principal point of transit between the Gaza Strip and Israel. UN ٦١١ - نقطة التفتيش في إيريتز: ظل جميع مركبات الوكالة تقريبا يخضع لتفتيش داخلي وخارجي لدى كل خروج من قطاع غزة عبر نقطة التفتيش في إيريتز، وهي الحاجز الرئيسي بين قطاع غزة وإسرائيل.
    84. An indigenous representative of the Indian Council of South America said that the division of selfdetermination into internal and external manifestations is a way of diverting the discussion. UN 84- وقال ممثل المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية إن تقسيم حق تقرير المصير إلى شقين داخلي وخارجي هو أسلوب غرضه حرف مسار المناقشة.
    The recommendations and findings of the review were shared internally and externally during the autumn of 2003. UN وجرى خلال عام 2003 تبادل داخلي وخارجي لتوصيات الاستعراض واستنتاجاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus