"داخل أقواس معقوفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in square brackets
        
    • within brackets
        
    • inside square brackets
        
    Certain sections of the draft decision were enclosed in square brackets to indicate a lack of consensus on the text therein. UN وكانت أفرع معينة من مشروع المقرر قد وضعت داخل أقواس معقوفة لتدل على عدم تحقق الاتفاق في الرأي بشأن النص الموضوع داخلها.
    The Open-ended Working Group agreed to forward the proposal in square brackets to the Sixteenth Meeting of the Parties. UN ووافق الفريق العامل مفتوح العضوية على إحالة المقترح داخل أقواس معقوفة إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    The Open-ended Working Group agreed to forward the revised draft decision to the Sixteenth Meeting of the Parties in square brackets. UN ووافق الفريق العامل مفتوح العضوية على إحالة مشروع المقرر المنقح إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف داخل أقواس معقوفة.
    The Open-ended Working Group decided to forward the draft decision to the Sixteenth Meeting of the Parties entirely in square brackets. UN وقرر الفريق العامل مفتوح العضوية أن يحيل مشروع المقرر برمته إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف داخل أقواس معقوفة.
    But there is hardly consensus behind the two items that are listed within brackets. UN ولكن لا يكاد يوجد توافق آراء حول البندين الواردين داخل أقواس معقوفة.
    * The proposals on which the Working Group was unable to reach a consensus are contained inside square brackets in the draft programme. UN ** ترد داخل أقواس معقوفة في مشروع البرنامج المقترحات التي لم يتمكن الفريق العامل من التوصل إلى توافق في الآراء بشأنها.
    The Conference agreed that that paragraph would remain enclosed in square brackets to indicate that it had not been adopted and that, unless it decided otherwise, the Conference would continue to decide substantive matters by consensus. UN ووافق المؤتمر على إبقاء هذه الفقرة داخل أقواس معقوفة للإشارة إلى عدم اعتمادها، وأن المؤتمر سوف يواصل البت في المسائل الفنية بتوافق الآراء ما لم يتخذ قراراً بخلاف ذلك.
    The matter had been discussed further by the Conference of the Parties at its second, third and fourth meetings, but no formal decision had been taken and the sentence had remained enclosed in square brackets. UN وقد واصل مؤتمر الأطراف مناقشة هذه المسألة في اجتماعاته الثاني والثالث والرابع، إلا أنه لم يتم اتخاذ أي قرار رسمي بشأنها وظلت الجملة موضوعة داخل أقواس معقوفة.
    The matter had been discussed further by the Conference at its second and third meetings but no formal decision had been taken and the sentence had remained enclosed in square brackets. UN وقد واصل المؤتمر مناقشة هذه المسألة في اجتماعيه الثاني والثالث إلا أنه لم يتم اتخاذ أي قرار رسمي بشأنها وظلت الجملة موضوعة داخل أقواس معقوفة.
    He therefore reserved the right to propose amendments to any part of the draft text without regard to whether it was enclosed in square brackets. UN ومن ثم فقد احتفظ بحقه في اقتراح تعديلات على أي جزء من مشروع النص بغض النظر عما إذا كان ذلك الجزء داخل أقواس معقوفة أم لا.
    All changes are shown in square brackets. UN وجميع التغييرات موضوعة داخل أقواس معقوفة .
    The Committee of Permanent Representatives had reached agreement on all 69 draft rules with the exception of draft rules 64 and 65, which had been placed in square brackets at the request of a number of delegations. UN وكانت لجنة الممثلين الدائمين قد توصلت إلى اتفاق بشأن مشاريع جميع المواد الـ 69 للنظام الداخلي باستثناء مشروعي المادتين 64 و65 اللتين وضعتا داخل أقواس معقوفة بناء على طلب عدد من الوفود.
    As agreement on those provisions had not yet been reached, however, they remained in square brackets to indicate a lack of consensus. UN ونظراً لأنه لم يتم التوصل بعد إلى اتفاق بشأن معظم تلك الأحكام، فإنها ستظل داخل أقواس معقوفة لبيان عدم وجود توافق بشأنها.
    While the discussions in the contact group had been fruitful there was as yet no consensus and the entire draft decision accordingly remained in square brackets. UN وفي حين كانت المناقشة في فريق الاتصال مثمرة إلا أنه لم يتم التوصل حتى الآن إلى توافقٍ في الآراء، ولذلك ظل مشروع المقرر بكامله داخل أقواس معقوفة.
    The Conference agreed that that paragraph would remain enclosed in square brackets to indicate that it had not been adopted and that, unless it decided otherwise, the Conference would continue to decide substantive matters by consensus. UN ووافق المؤتمر على إبقاء هذه الفقرة داخل أقواس معقوفة للإشارة إلى عدم اعتمادها، وأن المؤتمر سوف يواصل البت في المسائل الفنية بتوافق الآراء ما لم يتخذ قراراً بخلاف ذلك.
    The Secretariat incorporated both plans of action into a draft decision, contained in section U of the annex to the present report, and forwarded it to the Party for comment and clarification on the text in square brackets. UN وقد قامت الأمانة بدمج الخطتين في مشروع مقرر، يرد بالقسم سين من مرفق لهذا التقرير، وأحالته إلى الطرف لتقديم تعليقاته مع إيضاحاته بشأن النصوص الموضوعة داخل أقواس معقوفة.
    The representative of the United Kingdom reiterated his willingness to continue working bilaterally with Parties to address their concerns, and on that basis, the text of the proposal by the European Union was forwarded to the Seventeenth Meeting in square brackets. UN وأكد ممثل المملكة المتحدة من جديد استعداده للعمل بصورة ثنائية مع الأطراف لمعالجة ما يشعرون به من قلق، وعلى هذا الأساس، قدم نص اقتراح الجماعة الأوروبية إلى الاجتماع السابع عشر داخل أقواس معقوفة.
    Upon the recommendation of the group, the Conference of the Parties adopted the rules of procedure agreed by the group, and maintained paragraph 1 of rule 45 in square brackets to indicate that that provision had not been agreed and was of no effect. UN وبناء على توصية الفريق؛ اعتمد مؤتمر الأطراف النظام الداخلي الذي وافق عليه الفريق واحتفظ بوضع الفقرة 1 من المادة 45 داخل أقواس معقوفة وذلك للإشارة إلى أن هذا النص لم يتم الاتفاق عليه ومن ثم فهو غير ساري المفعول.
    The Open-ended Working Group agreed to forward the draft decision in square brackets to the Sixteenth Meeting of the Parties, with the understanding that the European Commission would put forward a modified text for consideration by the Sixteenth Meeting. UN ووافق الفريق العامل مفتوح العضوية على إحالة مشروع المقرر داخل أقواس معقوفة إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف، على أساس يفهم منه أن المفوضية الأوروبية سوف تقدم نصاً منقحاً إلى الاجتماع السادس عشر لبحثه.
    The Open-ended Working Group decided to forward the draft decision to the Sixteenth Meeting of the Parties entirely in square brackets. UN 41 - قرر الفريق العامل مفتوح العضوية أن يحيل مشروع المقرر برمته إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف داخل أقواس معقوفة.
    Both proposals contained in paragraph 113 above received support and the Working Group requested the Secretariat to include both proposals in a revised version of the Rules within brackets for consideration by the Working Group at a future session. UN 116- وحظي الاقتراحان الاثنان الواردان في الفقرة 115 بالتأييد، وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تدرج الاقتراحين في نسخة منقّحة من القواعد داخل أقواس معقوفة لكي ينظر فيهما الفريق العامل في دورة مقبلة.
    While the Intergovernmental Working Group has made significant progress, the draft programme still contains some paragraphs (contained inside square brackets) on which consensus was not reached. UN وبينما حقّق الفريق العامل الحكومي الدولي تقدماً يُعتد به، مازال مشروع البرنامج يحتوي على بعض الفقرات (الواردة داخل أقواس معقوفة) التي لم يتم التوصّل بشأنها إلى توافق في الآراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus