"داخل الأمانة العامة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • within the Secretariat in
        
    • within the Secretariat to
        
    Sections IV and V contain information concerning activities within the Secretariat in relation to the resolution. * A/66/150. UN ويتضمن الفرعان الرابع والخامس معلومات عن الأنشطة المضطلع بها داخل الأمانة العامة في ما يتصل بهذا القرار.
    Sections IV, V and VI provide information concerning activities within the Secretariat in relation to the resolution. * A/65/150. UN وتتضمن الفروع الرابع والخامس والسادس معلومات عن الأنشطة المضطلع بها داخل الأمانة العامة في ما يتصل بهذا القرار.
    47. In the current organizational hierarchy, budget processes are highly centralized within the Secretariat in New York. UN 47 - وفي التسلسل الهرمي التنظيمي الحالي، تدار عمليات الميزنة بطريقة شديدة المركزية داخل الأمانة العامة في نيويورك.
    The support team will be the successor entity to the Umoja project following the build, test and release of the Umoja Extension 2 solution within the Secretariat in early 2017. UN وسيكون فريق الدعم بمثابة الكيان الذي سيخلف مشروع أوموجا في أعقاب بناء الحل الذي يوفره نظام أوموجا الموسع 2 داخل الأمانة العامة في أوائل عام 2017 واختباره وإطلاقه.
    The guidelines are designed to assist departments and offices within the Secretariat to develop their web pages and standardize design, style and content. UN والغرض من هذه المبادئ التوجيهية مساعدة الإدارات والمكاتب داخل الأمانة العامة في تطوير صفحاتها على شبكة الإنترنت وتوحيد التصميم والأسلوب والمحتوى.
    The recommendation that the Secretary-General examine ways to enhance the role of coordination bodies within the Secretariat in facilitating the sharing of lessons learned among programmes has been implemented. UN ونُفذت التوصية الداعية إلى أن يدرس الأمين العام سبل تعزيز دور هيئات التنسيق داخل الأمانة العامة في تيسير تبادل الدروس المستفادة فيما بين البرامج.
    Recommendation 4: The Secretary-General should examine ways to enhance the role of coordination bodies within the Secretariat in facilitating the sharing of lessons learned among programmes. UN التوصية 4: أن يدرس الأمين العام سبل تعزيز دور هيئات التنسيق داخل الأمانة العامة في تيسير تبادل الدروس المستفادة فيما بين البرامج.
    65. The Ethics Office carried out a survey of ethics-related activities undertaken by various departments and offices and other organizational entities within the Secretariat in the second half of 2007. UN 65 - وأجرى مكتب الأخلاقيات استقصاء للأنشطة ذات الصلة بالأخلاقيات التي نفذها مختلف الإدارات والمكاتب وغيرها من الكيانات التنظيمية داخل الأمانة العامة في النصف الثاني من عام 2007.
    83. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to examine ways to enhance the role of coordination bodies within the Secretariat in facilitating the sharing of lessons learned among programmes. UN 83 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرس سبل تعزيز دور هيئات التنسيق داخل الأمانة العامة في تيسير تبادل الدروس المستفادة فيما بين البرامج.
    In the same resolution, the General Assembly endorsed the conclusions and recommendations of the Committee requesting the Secretary-General to present concrete measures and information on actions taken to promote a culture of accountability within the Secretariat in future strategic frameworks, in accordance with its resolution 66/257. UN وفي القرار نفسه، أيدت الجمعية العامة استنتاجات اللجنة وتوصياتها التي يطلب فيها إلى الأمين العام أن يتقدم بتدابير ومعلومات محددة عن الإجراءات المتخذة من أجل تعزيز ثقافة المساءلة داخل الأمانة العامة في الأطر الاستراتيجية المقبلة، وفقا لقرارها 66/257.
    25. The Committee further recommended that the General Assembly request the Secretary-General to present concrete measures and information on actions taken to promote a culture of accountability within the Secretariat in future strategic frameworks, in accordance with its resolution 66/257. UN 25 - وأوصت اللجنة كذلك بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتقدم بتدابير ومعلومات محددة عن الإجراءات المتخذة من أجل تعزيز ثقافة المساءلة داخل الأمانة العامة في الأطر الاستراتيجية للمستقبل، وفقا لقرارها 66/257.
    61. The Ethics Office continued to collaborate with other departments within the Secretariat in examining issues relating to personal and organizational conflicts of interest, and aspects of the terms and conditions for the recruitment of certain types of personnel. UN 61 - وواصل مكتب الأخلاقيات التعاون مع الإدارات الأخرى داخل الأمانة العامة في دراسة المسائل المتصلة بالنزاعات على صعيد الأفراد والمنظمة التي تثير اهتمامه وبجوانب من الأحكام والشروط المتعلقة باستقدام بعض الفئات من الموظفين.
    21. The Secretary-General is also taking further steps to strengthen the accountability chain vis-à-vis the oversight roles and functions by defining, through administrative issuances, the roles and responsibilities within the Secretariat in relation to the engagements, reports and recommendations of the oversight bodies. UN 21 - ويتخذ الأمين العام حالياً أيضا المزيد من الخطوات لتعزيز سلسلة المساءلة إزاء أدوار الرقابة ووظائفها وذلك بتحديد الأدوار والمسؤوليات داخل الأمانة العامة في ما يتعلق بعمليات هيئات الرقابة وتقاريرها وتوصياتها من خلال منشورات إدارية.
    69. The Committee further recommended that the General Assembly request the Secretary-General to present concrete measures and information on actions taken to promote a culture of accountability within the Secretariat in future strategic frameworks, in accordance with its resolution 66/257. UN 69 - وأوصت اللجنة كذلك بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتقدم بتدابير ومعلومات محددة عن الإجراءات المتخذة من أجل تعزيز ثقافة المساءلة داخل الأمانة العامة في الأطر الاستراتيجية للمستقبل، وفقا لقرارها 66/257.
    3.4 In its capacity as the lead department on the subject of terrorism, the Department of Political Affairs will work with the United Nations Office on Drugs and Crime and with other relevant departments within the Secretariat in the implementation of Security Council resolution 1373 (2001). UN 3-4 وستتعاون إدارة الشؤون السياسية، بوصفها الإدارة الرائدة فيما يتعلق بموضوع الإرهاب، مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومع سائر الإدارات المعنية داخل الأمانة العامة في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    3.3 In its capacity as the lead department on the subject of terrorism, the Department will work closely with the Centre for International Crime Prevention and with other relevant departments within the Secretariat in the implementation of Security Council resolution 1373 (2001). UN 3-3 وستتعاون إدارة الشؤون السياسية بوصفها الإدارة الرائدة فيما يتعلق بموضوع الإرهاب، عن كثب مع مركز منع الجريمة الدولية ومع سائر الإدارات المعنية داخل الأمانة العامة في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    Further, in line with the actions set out in " Renewing the United Nations: a Programme for Reform " (A/51/950) concerning the delegation of maximum authority to line managers, administrative measures were taken within the Secretariat in 2002 to enhance the authority of peacekeeping operations in the management of resources within the three major categories of expenditure: military and police, civilian personnel and operational costs. UN كذلك، وتمشيا مع الإجراءات المنصوص عليها في " تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح " (A/51/950) بشأن الحد الأقصى لتفويض السلطة إلى المديرين التنفيذيين، تم اتخاذ تدابير إدارية داخل الأمانة العامة في عام 2002 لتعزيز سلطة عمليات حفظ السلام في إدارة الموارد ضمن ثلاث فئات رئيسية من النفقات: الجيش والشرطة، والموظفين المدنيين، والتكاليف التشغيلية.
    90. This office, which would report to the Deputy Secretary-General, would work with heads of department and other key leaders within the Secretariat to plan and coordinate the implementation of the reforms. UN 90 - وسوف يعمل هذا المكتب، الذي سيتبع نائب الأمين العام مباشرة، مع رؤساء الإدارات والقيادات الأخرى الرئيسية داخل الأمانة العامة في تخطيط وتنسيق عمليات تنفيذ الإصلاحات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus