"داخل الحزب" - Traduction Arabe en Anglais

    • within the party
        
    • within PAIGC
        
    • the party's
        
    • of intra-party
        
    • inside the party
        
    • intraparty
        
    • of the party
        
    The largest structure within the party is the General Council which has 855 members, of whom 236 are women. UN إن الهيكل الأكبر داخل الحزب هو المجلس العام الذي يضم 855 عضوا، ومنهم 236 من النساء.
    Thus, the elector influences the election of the particular political party as well as the election of the particular candidate within the party. UN وعليه فإن للناخب تأثيرا على انتخاب حزب سياسي معيّن وكذلك على انتخاب المرشح المعيّن داخل الحزب.
    Khanal's main challenger, K. P. Oli, has been critical of the Maoist-led Government, giving voice to growing frustration within the party. UN ب. أولى الانتقادات إلى الحكومة التي يقودها الجناح الماوي، معبرا عن تزايد الشعور بالإحباط داخل الحزب.
    Political observers viewed the meetings as a way to take advantage of the divisions within PAIGC. UN ويعتبر المراقبون السياسيون أن هذه الاجتماعات وسيلة للاستفادة من الانقسامات داخل الحزب الأفريقي لاستقلال غينيا وكابو فيردي.
    Women were represented on the political bureau and the central committee and held 23 per cent of the top positions within the party. UN وتعد المرأة ممثلة في المكتب السياسي وفي اللجنة المركزية وتتقلد 23 في المائة من المناصب العليا داخل الحزب.
    Thus, the elector influences the election of the particular political party as well as the election of the particular candidate within the party. UN ومن ثم فإن للناخب تأثير في انتخاب حزب سياسي معين وكذلك في انتخاب مرشح بعينه من داخل الحزب.
    Fine Gael has a Front Bench member with specific responsibility for the gender proofing of all party policy and for the promotion of women within the party. UN وفاين غايل له عضو هام عليه مسؤولية محددة عن التأكد من مراعاة جميع سياسات الحزب لنوع الجنس وتعزيز دور المرأة داخل الحزب.
    He reported this to Mr. N. and recommended that he resolve all disputes regarding the party leadership within the party. UN بذلك وأوصى بأن تُحَل جميع النزاعات المتعلقة بقيادة الحزب داخل الحزب.
    It is essential that they practise internal democracy to give voice to varying interests within the party. UN ومن الضروري لﻷحزاب أن تمارس الديمقراطية داخليا، كي تتوافر للمصالح المتباينة داخل الحزب فرص التعبير عن آرائها.
    In Argentina, Croatia, Saint Lucia, Portugal and elsewhere, some political parties have established women's wings to provide dedicated forums for discussing and addressing women's issues within the party. UN ففي الأرجنتين والبرتغال وسانت لوسيا وكرواتيا وغيرها من الدول، أنشأت بعض الأحزاب السياسية أجنحة نسائية لتوفير منتديات مكرّسة لمناقشة قضايا المرأة ومعالجتها داخل الحزب.
    The party has an active women's organization but because of recent restructuring within the party, it has not been in a position to influence any policy. UN ويضم الحزب منظمة نسائية نشطة غير أنه أجريت داخل الحزب مؤخراً عملية إعادة هيكلة، جعلت المنظمة في وضع لا يتيح لها التأثير في أي من سياساته.
    11. The President of the Union pour le progrès national, Bonaventure Niyoyankana, announced the suspension on 18 August of three influential party members for creating divisions within the party. UN 11 - وفي 18 آب/أغسطس، أعلن بونافنتور نيويانكانا، رئيس حزب اتحاد التقدم الوطني، تجميد عضوية ثلاثة من أعضاء الحزب المؤثرين لقيامهم بالتسبب في انشقاقات داخل الحزب.
    Essentially it was stipulated that, in internal elections, political parties should try to ensure that at least 30 per cent of the candidates for positions within the party or for positions whose incumbents were elected by popular vote were women. UN وينص قانون عام 1997 أساسا على أن تحرص الأحزاب السياسية على إفراد 30 في المائة على الأقل من المناصب الشاغرة داخل الحزب أو المناصب التي ينتخب لها بتصويت شعبي للمرشحات من النساء.
    A total of 16 candidates for the 12 open seats submitted their candidatures as representatives of Fanmi Lavalas, citing authorization by two separate leadership groups within the party. UN وقد تقدم للترشيح ما مجموعة 16 مرشحا للتنافس على 12 مقعدا شاغرا كممثلين عن حزب فانمي لافالاس، مستندين في ذلك إلى إذن حصلوا عليه من قياديتين منفصلتين داخل الحزب.
    A number of parties formed " Women's forum " as a form of acting within the party. UN وشكل عدد من الأحزاب " منتديات للمرأة " كشكل من أشكال العمل داخل الحزب.
    These fora primarily deals with the position of women within the party, but also have the opportunity to influence decision making in competent institutions by establishing common positions on specific issues. UN وهذه المنتديات تتناول بالدرجة الأولى وضع المرأة داخل الحزب وإنما أيضا يكون لديها الفرصة للتأثير على اتخاذ القرار في مؤسسات مختصة عن طريق إقامة مواقف مشتركة بشأن قضايا معينة.
    Tensions within PAIGC were further aggravated by the decision of Mr. Nhamadjo to join the group of five presidential candidates contesting the outcome of the first round of the election. UN ومما زاد من حدة التوترات داخل الحزب قرار السيد نامادجو الالتحاق بمجموعة المرشحين الخمسة للانتخابات الرئاسية المعترضين على نتائج الجولة الأولى من الانتخابات.
    Where one party dominates the local politics, the only truly competitive electoral race may in fact be an initial, intra-party election of the party's candidate for office. UN وحيثما يسود حزب واحد الحياة السياسية المحلية فإن السباق التنافسي الانتخابي الحقيقي يمكن في الواقع أن يكون انتخابا أوليا داخل الحزب لاختيار مرشح الحزب للمنصب.
    The SLPP conference was a further positive example of intra-party democracy. UN لقد قدم مؤتمر الحزب الشعبي مثالاً إيجابياً إضافياً للديمقراطية داخل الحزب.
    And on top of that, we got a rumor going around that says that there's a challenger inside the party. Open Subtitles وفوق كل ذلك أصبحنَا إشاعة متجولة والتي تقول بأنه هناك متحدي داخل الحزب - ماذا؟
    Where one party dominates the local politics, the only truly competitive electoral race may in fact be an initial, intraparty election of the party's candidate for office. UN وحيثما يسود حزب واحد الحياة السياسية المحلية فإن السباق التنافسي الانتخابي الحقيقي يمكن في الواقع أن يكون انتخاباً أولياً داخل الحزب لاختيار مرشح الحزب للمنصب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus