She's a girl in a holding cell somewhere inside the building. | Open Subtitles | هي فتاة في وحدة حجز في مكان ما داخل المبنى |
Some of them had observed the presence of armed civilians inside the building. | UN | ولاحظ بعضهم وجود مدنيين مسلحين داخل المبنى. |
A film processing laboratory will be situated on the premises. | UN | وسيقام مختبر لتجهيز اﻷفلام داخل المبنى. الوصول والمغادرة |
I'm sorry. There's no dogs allowed in the building. | Open Subtitles | انا آسفة، لا يسمح للكلاب بالتواجد داخل المبنى |
Volumetric models were also placed within the building for orientation. | UN | كما وضعت نماذج للقياس الحجمي داخل المبنى لغرض التوجيه. |
This is where the trailer was set up to communicate with our operatives inside the building. | Open Subtitles | هنا تم وضع العربة للتواصل مع العملاء داخل المبنى. |
This thing goes off, it only spreads the virus inside the building. | Open Subtitles | ينفجر هذا الشيء و ينتشر الفيروس فقط داخل المبنى |
Another guy called. He says he's inside the building. | Open Subtitles | إتَصل شخص آخر وهو يقول بأنَه ما زال داخل المبنى |
Not getting any Internet or cell signals from inside the building at all. | Open Subtitles | لا يوجد إنترنت او إشارة خلوية من داخل المبنى على الإطلاق |
We're fine, but they've got operatives inside the building. | Open Subtitles | -إنّا بخير . لكنّ لديهم عملاءً داخل المبنى. |
It reflects an image of the sun through a glass lens to a viewing surface inside the building. | Open Subtitles | وهو يعكس صورة من الشمس من خلال عدسة زجاج إلى سطح المشاهدة داخل المبنى. |
You now have the option to terminate and be cremated on the premises | Open Subtitles | لديك الآن الخيار لإنهائك ويتم حرقك داخل المبنى |
In addition, we ask you to refrain from smoking... drinking, and use of recreational drugs while on the premises... and we ask that you respect our practice of moderation in dress... and restraint in sexual interaction. | Open Subtitles | إضافةإلىالامتناععنالتدخين.. والكحول والمخدرات داخل المبنى ونطلبمنكمراعاةلبسناالمعتدل.. |
Parking decals must be displayed prominently and be clearly visible to Security Officers and Garage Administration staff at entry points and while the vehicles are on the premises. | UN | ويجب وضع شارات تراخيص وقوف السيارات في مكان بارز وأن تكون مرئية بوضوح لموظفي الأمن وموظفي إدارة المرْأَب عند نقاط الدخول وأثناء وجود السيارات داخل المبنى. |
A Korean woman locked in the building together with her two children barely succeeded in pulling the children outside the window. | UN | وكانت امرأة كورية حبست داخل المبنى هي وطفلاها أن تنجح في إنقاذ الطفلين بتهريبهما من خلال النافذة. |
Management provides for all administrative costs, including the location for the party in the building. | UN | تغطي اﻹدارة جميع التكاليف اﻹدارية بما في ذلك تكاليف حيز المكاتب حيث يقام الحفل، داخل المبنى. |
After today, the files will be archived, and she's no longer welcome in the building. | Open Subtitles | بعد اليوم ، سيتم أرشفة الملفات ولن يعُد مُرحباً بوجودها داخل المبنى |
The core library function remains within the building, in a compressed area; | UN | وستبقى وظيفة المكتبة الأساسية داخل المبنى في منطقة مضغوطة؛ |
Individuals proceeding to the General Assembly Hall will be required to go through screening at designated points within the building. | UN | ويتعين على الأشخاص المتوجهين إلى قاعة الجمعية العامة الخضوع للفحص الأمني عند نقاط مخصصة لذلك داخل المبنى. |
I know there is at least 1 other person inside that building. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنَ هناك شخص واحد على الأقل موجود داخل المبنى |
Currently, all visitors are screened inside the premises. | UN | ففي الوقت الحاضر يجري تفتيش جميع الزوار داخل المبنى. |
:: Plan allocation of space within the Arc in conjunction with organ representatives | UN | :: تخطيط توزيع الحيز داخل المبنى مع ممثلي الأجهزة |
Tricky getting ears in this building. | Open Subtitles | من الصعبِ تركيبُ آذانٍ داخل المبنى. |
It's coming from inside the precinct. | Open Subtitles | هي أتية من داخل المبنى |
And in that confusion, we will go into the building. | Open Subtitles | و وسط هذا الإضطراب سوف ندخل إلى داخل المبنى |
Its task group on health and the built environment, supported by the World Health Organization, was established in 2009 to promote healthy buildings and a healthy indoor and outdoor environment, raise awareness of these issues at the governmental level and stimulate cooperation between different relevant disciplines. | UN | وقد أنشئت في عام 2009 مجموعة العمل التابعة لها المعنية بالصحة والبيئة المبنية، بدعم من منظمة الصحة العالمية، وذلك لتعزيز إقامة مبان صحية وبتهيئة بيئة صحية داخل المبنى وخارجه، وزيادة الوعي بهذه المسائل على الصعيد الحكومي، وتحفيز التعاون بين التخصصات المختلفة ذات الصلة. |
Hey, would you please talk to her before she loses patience and decides to try and shoot her way through the side of the building? | Open Subtitles | أرجوك، تحدَّث معها قبل أن تفقد صبرها و تتبادل إطلاق النار من داخل المبنى |