UNMEE also observed an incursion by Ethiopian troops approximately one kilometre inside the Temporary Security Zone, in Sector West. | UN | كما لاحظت البعثة توغلا للقوات الإثيوبية لمسافة كيلومتر واحد تقريبا داخل المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاع الغربي. |
5,470 challenge inspections inside the Temporary Security Zone | UN | القيام بعمليات تفتيش مباغتة عددها 470 5 عملية داخل المنطقة الأمنية المؤقتة |
However, neither tanks, artillery nor any large-scale concentrations of Eritrean armed personnel have been observed inside the Temporary Security Zone. | UN | غير أنه لم يلاحظ وجود أي دبابات أو مدفعيات أو تجمعات كبيرة لأفراد إريتريين مسلحين داخل المنطقة الأمنية المؤقتة. |
Fact-finding and monitoring trips within the Temporary Security Zone | UN | رحلة لتقصي الحقائق والرصد داخل المنطقة الأمنية المؤقتة |
UNMEE patrolling is still restricted to the main supply routes within the Temporary Security Zone in all Sectors. | UN | ولا تزال دوريات البعثة مقصورة على استخدام طرق الإمداد الرئيسية داخل المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاعات كافة. |
While the Mission's monitoring capacity has been limited, there is no evidence of the presence of tanks or artillery or any large-scale troop concentrations inside the Zone. | UN | ورغم ضيق نطاق قدرة البعثة على الرصد، فإنه لا توجد دلائل على وجود دبابات أو مدفعية أو أي تمركز واسع النطاق لقوات داخل المنطقة الأمنية المؤقتة. |
Moreover, since the adoption of the resolution, Eritrea has put in place additional restrictions, in particular inside the Temporary Security Zone. | UN | بل أن إريتريا فرضت، منذ اعتماد هذا القرار، المزيــد مــن القيود، لا سيما داخل المنطقة الأمنية المؤقتة. |
These restrictions have further reduced the monitoring capability of the Mission inside the Temporary Security Zone and have impacted very negatively on its capacity to perform its mandated tasks. | UN | وقد أدت هذه القيود إلى زيادة تقليل قدرة البعثة على الرصد داخل المنطقة الأمنية المؤقتة وأثرت تأثيرا سلبيا شديدا على قدرتها على أداء المهام المأذون بها. |
This option would allow UNMEE to maintain its presence inside the Temporary Security Zone. | UN | ومن شأن هذا الخيار أن يسمح للبعثة بالاحتفاظ بوجودها داخل المنطقة الأمنية المؤقتة. |
This option would entail the removal of all permanent observer team sites and contingent posts from inside the Temporary Security Zone. | UN | ويستتبع هذا الخيار إزالة جميع مواقع أفرقة المراقبة ومراكز الوحدات الدائمة من داخل المنطقة الأمنية المؤقتة. |
Carried out 5,560 challenge inspections inside the Temporary Security Zone | UN | الاضطلاع بـ 560 5 عملية تفتيش مفاجئ داخل المنطقة الأمنية المؤقتة |
5,470 challenge inspections inside the Temporary Security Zone | UN | :: القيام بعمليات تفتيش مباغتة عددها 470 5 عملية داخل المنطقة الأمنية المؤقتة |
Militia and police inside the Temporary Security Zone | UN | وجود الميليشيات والشرطة داخل المنطقة الأمنية المؤقتة |
25 fact-finding and monitoring trips within the Temporary Security Zone | UN | القيام بـ 25 رحلة لتقصي الحقائق والرصد داخل المنطقة الأمنية المؤقتة |
Investigation of 60 reports of human rights violations within the Temporary Security Zone and adjacent areas | UN | التحقيق في 60 تقريرا عن انتهاكات حقوق الإنسان داخل المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها |
:: 25 fact-finding and monitoring trips within the Temporary Security Zone | UN | :: إيفاد 25 رحلة لتقصي الحقائق والرصد داخل المنطقة الأمنية المؤقتة |
:: 25 fact-finding and monitoring trips within the Temporary Security Zone | UN | :: القيام بـ 25 رحلة لتقصي الحقائق والرصد داخل المنطقة الأمنية المؤقتة |
25 fact-finding and monitoring trips within the Temporary Security Zone | UN | القيام بـ 25 رحلة تقصي حقائق ورصد داخل المنطقة الأمنية المؤقتة |
Investigation of 60 reports of human rights violations within the Temporary Security Zone and adjacent areas | UN | :: التحقيق في 60 تقريرا عن انتهاكات حقوق الإنسان داخل المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها |
Subject to the cooperation of the parties, the military observers would undertake periodic patrols and challenge inspections inside the Zone. | UN | ويضطلع المراقبون العسكريون، رهنا بتعاون الطرفين، بدوريات منتظمة وعمليات تفتيش مباغتة داخل المنطقة الأمنية المؤقتة. |
10 field visits by the Head of Mission and senior management to community officials in the Temporary Security Zone and its adjacent areas | UN | تنظيم 10 زيارات ميدانية لرئيس البعثة وكبار مسؤوليها الإداريين إلى المسؤولين في المجتمعات المحلية داخل المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المحيطة بها |
The civilian populations inside the TSZ should be supported by an appropriate but limited number of Eritrean civilian militia and police. | UN | ويجب أن يكون دعم السكان المدنيين داخل المنطقة الأمنية المؤقتة من خلال عدد كاف، وإن كان محدودا، من أفراد الميليشيات المدنية والشرطة الإريترية. |