"داخل النطاق" - Traduction Arabe en Anglais

    • within range
        
    • in range
        
    • within the band
        
    The number of Member States within range decreases from 132 to 75, while the number of unrepresented Member States remains at 12. UN وينقص عدد الدول الأعضاء داخل النطاق من 132 إلى 75، في حين يظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة عند 12.
    The number of Member States within range decreases by more than 50 per cent, from 148 to 64. UN وينخفض عدد الدول الأعضاء داخل النطاق بأكثر من 50 في المائة، من 148 إلى 64 دولة.
    If the target is within range, We attack, and switch it off. Open Subtitles إذا كان الهدف هو داخل النطاق , نحن الهجوم , وإطفائه.
    If the greater Volm are within range, they could offer immeasurable support. Open Subtitles إذا كان إسطول الفولم الأعظم داخل النطاق يمكنهم تقديم الدعم اللازم
    Contact, sir. He's in range. - Come on, let me kill his ass. Open Subtitles التماس ياسيدي, إنه داخل النطاق إسمحلي أن أقتلة
    The number of Member States within range decreases from 132 to 116; the number of unrepresented Member States remains at 12. UN وينقص عدد الدول الأعضاء داخل النطاق من 132 إلى 116؛ ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة عند 12.
    While the number of Member States within range decreases from 132 to 30, the number of overrepresented Member States increases from 17 to 27 and the number of unrepresented Member States remains at 12. UN وفي حين ينقص عدد الدول الأعضاء داخل النطاق من 132 إلى 30، يزيد عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا من 17 إلى 27 ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة عند 12.
    The number of Member States within range decreases by 48 per cent, from 148 to 77. UN وعدد الدول داخل النطاق سينخفض من 148 إلى 77.
    The number of Member States within range is reduced from 148 to 21. UN أما عدد الدول داخل النطاق فسينخفض من 148 إلى 21.
    The number of Member States within range falls from 148 to 33, a reduction of 78 per cent. UN وسينخفض عدد الدول الأعضاء داخل النطاق من 148 إلى 33، أي بانخفاض 78 في المائة.
    All other variants have an adverse effect on the number of Member States within range, which in the unweighted baseline is 148. UN ولجميع الصيغ الأخرى أثار ضارة بعدد الدول الأعضاء داخل النطاق الذي يبلغ، في رقم الأساس غير المرجح، 148 دولة.
    This is Lydecker at Control. I'm within range. Over. Open Subtitles هنا لايدكر في القيادة أنا داخل النطاق ، حول
    This is Lydecker at Control. I'm within range. Over. Open Subtitles هنا لايدكر في القيادة أنا داخل النطاق ، حول
    11. Of the Member States within range or overrepresented, women account for approximately one third of the representation. UN ١١ - وفيما يتعلق بالدول اﻷعضاء الواقعة داخل النطاق أو الممثلة تمثيلا زائدا، تستأثر المرأة بثلث التمثيل تقريبا.
    This results in nearly a four-fold increase in the number of underrepresented Member States from 31 to 112 and nearly a three-fold decrease in the number of Member States within range from 132 to 46. UN ويؤدي هذا إلى زيادة تبلغ أربعة أضعاف تقريبا في عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا من 31 إلى 112 ونقصان يبلغ ثلاثة أضعاف تقريبا في عدد الدول الأعضاء داخل النطاق من 132 إلى 46.
    The number of underrepresented and overrepresented Member States increases from 31 to 118 and 17 to 38, respectively, and number of Member States within range would be reduced from 132 to 29. UN أما عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا والممثلة تمثيلا زائدا فإنه يزيد من 31 إلى 118 ومن 17 إلى 38، على التوالي، وينخفض عدد الدول الأعضاء داخل النطاق من 132 إلى 29.
    The number of underrepresented and overrepresented Member States increases from 31 to 105 and 17 to 53, respectively, and the number of Member States within range will be reduced from 132 to 27. UN وفي حين يزيد عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا والممثلة تمثيلا زائدا من 31 إلى 105 ومن 17 إلى 53، على التوالي، سينخفض عدد الدول الأعضاء داخل النطاق من 132 إلى 27.
    This results in the number of underrepresented and overrepresented Member States increasing from 31 to 107 and from 17 to 28, respectively; the number of Member States within range decreases by nearly three-folds from 132 to 45; and the number of unrepresented Member States does not change from 12. UN ويؤدي هذا إلى زيادة عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا والممثلة تمثيلا زائدا من 31 إلى 107 ومن 17 إلى 28، على التوالي؛ وينقص عدد الدول الأعضاء داخل النطاق بحوالي ثلاثة أضعاف من 132 إلى 45؛ ولا يتغير عدد الدول الأعضاء غير الممثلة من 12.
    Priority consideration is also given to candidates from countries that are within range in the Secretariat but unrepresented or underrepresented in OHCHR. UN ويولى الاعتبار على سبيل الأولوية أيضا للمرشحين من البلدان التي هي داخل النطاق المستصوب في الأمانة العامة لكنها غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا في المفوضية.
    The number of recruits for the biennium 2004-2005 was dominated by nationals of Member States with status of overrepresented and within range. UN وهيمن على عدد الموظفين المعينين في فترة السنتين 2004-2005 رعايا الدول الممثلة تمثيلا زائدا والدول التي تقع داخل النطاق.
    Moreover, broadbanding does not distinguish between degrees of difficulty and responsibility of work within the band. UN وعلاوة على ذلك، لا يميز توسيع النطاقات بين درجات صعوبة العمل والمسؤولية المقترنة به داخل النطاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus