29E.11 The estimated percentage of distribution of resources within the Division of Administration is shown in table 29E.3. | UN | 29 هاء-11 وترد في الجدول 29 هاء-3 النسب المئوية التقديرية لتوزيع الموارد داخل شعبة الشؤون الإدارية. |
2.96 within the Division of Conference Services, substantive responsibility for this subprogramme rests with the Planning and Coordination Section. | UN | 2-96 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، داخل شعبة خدمات المؤتمرات، على عاتق قسم التخطيط والتنسيق. |
2.91 within the Division of Conference Services, substantive responsibility for this subprogramme rests with the Planning and Coordination Section. | UN | 2-91 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، داخل شعبة خدمات المؤتمرات، على عاتق قسم التخطيط والتنسيق. |
In addition, around 220 Volunteers provided technical and administrative assistance, essentially within the Division of Administration. | UN | وعلاوة على ذلك، وفـر ما يقرب من 220 متطوعا المساعدة التقنية والإدارية، داخل شعبة الإدارة بشكل أساسي. |
The Air Operations Section and the Supply Section will be maintained at revised staffing levels, owing to the redeployment of three posts within the Division of Administration. | UN | وبسبب نقل ثلاث وظائف داخل شعبة الإدارة، سيتحفظ قسم العمليات الجوية وقسم الإمدادات بالعدد المنقح للموظفين فيهما. |
28E.10 The estimated percentage distribution of resources within the Division of Administration is shown in table 28E.1. | UN | 28 هاء-10 يُبيِّن الجدول 28 هاء-1 النسبة المئوية المقدرة لتوزيع الموارد داخل شعبة الشؤون الإدارية. |
2.89 within the Division of Conference Services, substantive responsibility for this subprogramme rests with the Planning and Coordination Section. | UN | 2-89 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق قسم التخطيط والتنسيق داخل شعبة خدمات المؤتمرات. |
The document also outlines the role of the UNV focal point, to be established within the Division of Operational Support. | UN | وتبين الوثيقة كذلك دور مراكز اتصال متطوعي الأمم المتحدة التي سيجري إنشاؤها داخل شعبة الدعم التشغيلي. |
The Executive Director has established a separate section within the Division of Early Warning and Assessment that is responsible for implementing the recommendations. | UN | وقد أنشأ المدير التنفيذي فرعاً مُسْتَقِلاً داخل شعبة الإنذار المبكر والتقييم، مسؤولة عن تنفيذ التوصيات. |
The documents made available to the audit team did not clearly indicate the functions of the units and offices within the Division of Management and Administration. | UN | ولم تبين الوثائق التي أتيحت لمراجعي الحسابات بوضوح مهام الوحدات والمكاتب داخل شعبة التنظيم واﻹدارة. |
For its part, consideration is being given to the possibility of creating a women's human rights unit within the Division for the Advancement of Women from existing staff. | UN | وينظر في إمكانية إنشاء وحدة لحقوق اﻹنسان للمرأة داخل شعبة النهوض بالمرأة من الموظفين الحاليين. |
The public information strategy for the Conference, reported on in last year's report of the Secretary-General, is being implemented, and a Departmental Focal Point has been established within the Division for Promotion and Public Services to coordinate departmental activities. | UN | ويجري تنفيذ الاستراتيجية اﻹعلامية للمؤتمر المشار اليها في تقرير اﻷمين العام للسنة الماضية، كما تم إنشاء مركز تنسيق إداري داخل شعبة الترويج والخدمات العامة لتنسيق أنشطة اﻹدارات. |
2.121 within the Division of Conference Services, substantive responsibility for the subprogramme rests with the Planning and Coordination Section. | UN | 2-121 يتولى قسم التخطيط والتنسيق، داخل شعبة خدمات المؤتمرات، المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
UNEP participates as the coordinator of the initiative. The secretariat is located within the Division of Technology, Industry and Economics, with the OzonAction Branch taking the lead. | UN | ويشارك اليونيب بصفة منسّق لهذه المبادرة التي توجد أمانتها داخل شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد حيث يرأسها فرع برنامج العمل المتعلق بالأوزون. |
The Office of the Special Adviser and all units within the Division for the Advancement of Women share the responsibilities for gender mainstreaming in their respective areas of work. | UN | ويتقاسم مكتب المستشارة الخاصة وجميع الوحدات داخل شعبة النهوض بالمرأة المسؤوليات عن إدماج اعتبارات نوع الجنس في مجالات عمل كل منها. |
As follow-up to the recommendations of the workshop, the Executive Director refocused the work of the secretariat and established an Enforcement and Compliance Unit within the Division of Environmental Policy Implementation. | UN | وعلى سبيل متابعة توصيات حلقة العمل، أعاد المدير التنفيذي توجيه تركيز عمل الأمانة وأنشأ وحدة للإنفاذ والامتثال داخل شعبة تنفيذ السياسة البيئية. |
From a total of 168 posts currently authorized for the two existing units, the new Section will comprise 157 posts, with 11 posts redeployed elsewhere to other entities within the Division of Administration. | UN | ومما مجموعه 168 وظيفة مأذونا بها الآن للوحدتين القائمتين، فإن القسم الجديد سيتألف من 157 وظيفة، منها 11 وظيفة منقولة إلى كيانات أخرى داخل شعبة الإدارة. |
Furthermore, the Office has established an HIV/AIDS Unit within the Division for Operations to oversee the implementation of the strategy of the Office pertaining to all aspects of HIV/AIDS and other health and social consequences of drug abuse. | UN | وفضلا عن ذلك، أنشأ المكتب وحدة الإيدز وفيروسه داخل شعبة العمليات للإشراف على تنفيذ استراتيجية المكتب المتعلقة بجميع جوانب الإيدز وفيروسه وغير ذلك من العواقب الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدرات. |
69. The following table summarizes the distribution of the proposed new posts among areas of responsibility within the Division of Regional Operations. | UN | 69 - ويوجز الجدول التالي توزيع الوظائف الجديدة المقترحة فيما بين مجالات المسؤولية داخل شعبة العمليات الإقليمية. |
The 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea has secretarial facilities housed in the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the United Nations in New York. | UN | ولاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 مرافق أمانة داخل شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في الأمم المتحدة بنيويورك. |
Following the integration of information technology and human resource functions into the Division of Management at UNOV, these three posts (1 P-3 and 1 P-2 in the Information Technology Service and 1 General Service (principal level) in the Human Resources Management Service) have been redeployed so as to be properly reflected under Administration, Vienna, in line with the functions being carried out. | UN | وعقب تحقيق التكامل في مهام تكنولوجيا المعلومات والموارد البشرية داخل شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة بفيينا، جرى بالفعل إعادة توزيع الوظائف الثلاث التالية (وظيفة برتبة ف-3 ووظيفة برتبة ف-2 في دائرة تكنولوجيا المعلومات، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) في دائرة إدارة الموارد البشرية)، لكي تظهر على النحو المناسب في إطار الإدارة، بفيينا، بما يتمشى مع المهام المضطلع بها. |