"داخل كوت" - Traduction Arabe en Anglais

    • within Côte
        
    • into Côte
        
    • inside Côte
        
    The members of the Council unanimously acknowledged the gravity of the situation, both within Côte d'Ivoire and in the subregion. UN وسلم أعضاء المجلس بالإجماع بخطورة الحالة داخل كوت ديفوار وفي المنطقة دون الإقليمية على السواء.
    In addition, UNMIL provided humanitarian assistance to approximately 175,000 refugees, both within Côte d'Ivoire and along the borders of Liberia. UN وفضلا عن ذلك، قدمت البعثة المساعدة الإنسانية لنحو 000 175 لاجئ داخل كوت ديفوار وعلى طول الحدود مع ليبريا.
    Thousands of people were also forcefully displaced, both within Côte d'Ivoire and into neighbouring countries. UN كما شُرِّد آلاف الأشخاص قسراً داخل كوت ديفوار وإلى البلدان المجاورة.
    Sarpee informed the Panel that the second payment had been provided to Barway to finance attacks into Côte d’Ivoire. UN وأبلغ ساربي الفريق أن المبلغ المالي الثاني قُدم إلى بارواي لتمويل الهجمات إلى داخل كوت ديفوار.
    The Panel is particularly concerned about his probable involvement in networks of Krahn mercenaries operating in Ghana and Liberia that sought to conduct cross-border attacks into Côte d'Ivoire in 2012 and early in 2013. UN ويساور الفريق القلق بشكل خاص إزاء احتمال مشاركته في شبكات مرتزقة كران العاملة في غانا وليبريا، والتي حاولت شن هجمات عبر الحدود داخل كوت ديفوار في عام 2012 وأوائل عام 2013.
    Conduct of 2 staff regroupment exercises on the enforcement of integrated security clearance and tracking measures for all staff travelling inside Côte d'Ivoire UN إجراء تمرينين لتجميع الموظفين فيما يتصل بتعزيز إجراءات الأمن المتكامل وتدابير المتابعة لجميع الموظفين المسافرين في داخل كوت ديفوار
    :: Conduct of 2 staff regroupment exercises on the enforcement of Integrated Security Clearance and tracking measures for all staff travelling inside Côte d'Ivoire UN :: إجراء تمرينين لإعادة تجميع الموظفين بشأن إنفاذ النظام المتكامل للتراخيص الأمنية وتدابير التتبع الأمني لجميع الموظفين المسافرين داخل كوت ديفوار
    By controlling these documents, customs officials have an important role to play in identifying the transport of fraudulent, illicit or prohibited commodities within Côte d’Ivoire and not just at the country’s borders. UN ومن خلال مراقبة هذه الوثائق، يضطلع موظفو الجمارك بدور هام في تحديد نقل السلع المزورة أو غير المشروعة أو المحظورة داخل كوت ديفوار لا فقط عند حدود البلاد.
    By controlling transport documents, Customs officials have an important role to play in identifying the transport of fraudulent, illicit or prohibited commodities within Côte d’Ivoire. UN فمن خلال التحكم بوثائق النقل، يصبح لدى موظفي الجمارك دور هام في التعرف على نقل السلع المزورة أو غير المشروعة أو المحظورة داخل كوت ديفوار.
    In this connection, UNMIL also provided humanitarian assistance to approximately 175,000 refugees, both within Côte d'Ivoire and along the borders of Liberia. UN وفي هذا الصدد، قدمت البعثة أيضا المساعدة الإنسانية إلى حوالي 000 175 لاجئ داخل كوت ديفوار وعلى طول الحدود مع ليبريا على حد سواء.
    However, this alternative arrangement relies upon helicopter flights within Côte d'Ivoire to airlift fuel and other supplies from Bouaké to Abidjan and other areas. UN بيد أن هذا الترتيب البديل يعتمد على رحلات الطائرات العمودية داخل كوت ديفوار من أجل نقل الوقود والإمدادات الأخرى جوا من بواكيه إلى أبيدجان والمناطق الأخرى.
    In the second part of its mandate, the Group intends to intensify its field-based investigations within Côte d’Ivoire and in the region, in addition to visiting a number of Member States in pursuit of information relevant to its investigations. UN ويعتزم الفريق، في الجزء الثاني من ولايته، تكثيف تحقيقاته في الميدان داخل كوت ديفوار وفي المنطقة، إضافة إلى زيارة عدد من الدول الأعضاء بحثا عن المعلومات المتصلة بالتحقيقات.
    The Government is slowly re-engaging with regard to the Kimberley Process. The Group continued its investigations into the diamond supply chain within Côte d'Ivoire, its neighbouring countries and, subsequently, the global market. UN وأن الحكومة تعود ببطء للالتزام بعملية كمبرلي، وواصل الفريق تحقيقاته بشأن شبكة توريد الماس داخل كوت ديفوار والبلدان المجاورة ومن ثم السوق العالمية.
    My Special Representative will devise, in consultation with the humanitarian and development agencies, an appropriate coordination mechanism that will ensure an enhanced effectiveness of the United Nations system's response within Côte d'Ivoire, and linkages with the regional dimensions. UN وسيقوم ممثلي الخاص، بالتشاور مع الوكالات الإنسانية والإنمائية، بتصميم آلية تنسيق مناسبة تكفل تعزيز فعالية استجابة منظومة الأمم المتحدة داخل كوت ديفوار وأوجه الارتباط مع الأبعاد الإقليمية.
    UNMIL continued supporting UNOCI through its aviation assets for both cargo and personnel transportation within Côte d'Ivoire. UN واصلت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا دعم عمليات الأمم المتحدة في كوت ديفوار بما تملكه من أصول الملاحة الجوية من أجل نقل الحمولات والموظفين داخل كوت ديفوار.
    During the second part of its mandate, the Group intends to intensify its field-based investigations within Côte d'Ivoire, in addition to visiting a number of Member States in pursuit of information relevant to its investigations. UN ويعتزم الفريق خلال الجزء الثاني من ولايته تكثيف تحقيقاته الميدانية داخل كوت ديفوار، بالإضافة إلى زيارة عدد من الدول الأعضاء سعيا وراء المعلومات المتصلة بما يجريه من تحقيقات.
    In addition, the Panel investigated the possible involvement of designated individuals in the financing or coordination of embargo violations or cross-border attacks from Liberia into Côte d’Ivoire. UN كما تحرى الفريق عن إمكانية تورُّط أفراد مدرجة أسماؤهم في قائمة الجزاءات في تمويل أو تنسيق انتهاكات الحظر أو الهجمات غبر الحدود من ليبريا إلى داخل كوت ديفوار.
    73. Grand Gedeh and River Gee counties have been used as primary launching points for cross-border raids into Côte d’Ivoire. UN 73 - استخدمت مقاطعتا غراند غيديه وريفر غي كنقطتين رئيسيتين لشن الغارات، عبر الحدود، داخل كوت ديفوار.
    53. Interviews with residents who have lived on both sides of the border indicate that significant numbers of Armed Forces of Liberia and militia personnel crossed into Côte d'Ivoire just prior to the attacks on Danané and Man. UN 53 - وتشير مقابلات أُجريت مع مقيمين عاشوا على كلا الجانبين من الحدود إلى أن أعدادا كبيرة من القوات المسلحة الليبرية وأفراد الميليشيا عبرت إلى داخل كوت ديفوار قُبيل بدء الهجمات على منطقتي دانان ومان.
    Many officers in UNOCI believed the Panel of Experts would be stationed inside Côte d'Ivoire to direct their ground investigations; UN فالعديد من الموظفين في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار كانوا يعتقدون أن لجنة الخبراء سيكون لها مركز داخل كوت ديفوار لتدير منه تحقيقاتها الميدانية؛
    413. Like previous Groups of Experts, the Group focused its attention on the practical operation of customs administrations, both inside Côte d’Ivoire and in neighbouring countries. UN 413 - وقد ركز الفريق اهتمامه، على غرار أفرقة الخبراء السابقة، على التشغيل العملي لإدارات الجمارك، سواء داخل كوت ديفوار أو في البلدان المجاورة.
    14. This lack of clarity was also visible among UNOCI officials responsible for monitoring compliance of the embargo inside Côte d'Ivoire. UN 14 - وكانت قلة الوضوح هذه بادية أيضا في أوساط موظفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار المسؤولين عن مراقبة الامتثال للحظر داخل كوت ديفوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus