"داخل مكتب الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • within the United Nations Office
        
    • within the United Nations Political Office
        
    within the United Nations Office at Nairobi, the Division of Administrative Services is responsible for providing those services. UN وتضطلع شعبة الخدمات الإدارية، داخل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بالمسؤولية عن توفير تلك الخدمات.
    36. A training unit should be created within the United Nations Office on Drugs and Crime and resources should be allocated for training and coordination functions. UN 36- ينبغي إنشاء وحدة تدريب داخل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وتخصيص الموارد اللازمة لتنفيذ المهام التدريبية والتنسيقية.
    36. A training unit should be created within the United Nations Office on Drugs and Crime and resources should be allocated for training and coordination functions. UN 36 - ينبغي إنشاء وحدة تدريب داخل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وتخصيص الموارد اللازمة لتنفيذ المهام التدريبية والتنسيقية.
    36. A training unit should be created within the United Nations Office on Drugs and Crime, and resources should be allocated for training and coordination functions. UN 36- ينبغي إنشاء وحدة تدريب داخل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وتخصيص الموارد اللازمة لتنفيذ المهام التدريبية والتنسيقية.
    24. Welcomes the SecretaryGeneral's proposal of 19 December 2008 to establish within the United Nations Political Office for Somalia a dedicated capacity that would include expertise in police and military training, planning for future disarmament, demobilization and reintegration activities and security sector reform activities, as well as a rule of law and corrections component; UN 24 - يرحب باقتراح الأمين العام المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي يدعو إلى أن تنشأ، داخل مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، قدرة مخصصة ذات خبرة في مجال تدريب الشرطة والعسكريين والتخطيط لأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي سيضطلع بها مستقبلا وأنشطة إصلاح قطاع الأمن، وتضم عناصر تعنى بسيادة القانون والمؤسسات الإصلاحية()؛
    The Secretary-General had indicated that the primary task of the Joint Special Envoy was, through his good offices, to search for a solution to the Syrian crisis and that the Office of the Joint Special Envoy would be located within the United Nations Office at Geneva. UN وكان الأمين العام قد أشار إلى أن المهمة الأساسية للمبعوث الخاص المشترك تتمثل، من خلال مساعيه الحميدة، في البحث عن حل للأزمة السورية، وأن يتواجد مكتب المبعوث الخاص المشترك داخل مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    (a) Allocation of space and office planning within the United Nations Office at Geneva and coordination of related building services requirements; UN (أ) تخصيص الحيّز المكاني وتخطيط المكاتب داخل مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وتنسيق ما يتصل بذلك من احتياجات لخدمات المباني؛
    The abolishment of a Human Resources Officer post at the P-2 level is owing to process re-engineering within the United Nations Office at Nairobi, including increased automation (request for home leave, education grant) and streamlining processes, policies and procedures within and across Departments. UN يعزى إلغاء وظيفة موظف الموارد البشرية برتبة ف-2 إلى إعادة تصميم العمليات داخل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بما يشمل تعزيز التشغيل الآلي للمهام (طلبات إجازة زيارة الوطن ومنحة التعليم)، وتبسيط العمليات والسياسات والإجراءات داخل الإدارات وفيما بينها.
    Apart from creating synergy among relevant units within the United Nations Office on Drugs and Crime, such as the Anti-Money-Laundering Unit of the Rule of Law Section of the Human Security Branch of the Division for Operations, the launching of the Global Programme against Terrorism has made the Terrorism Prevention Branch a key partner and executive agent for technical assistance of the Counter-Terrorism Committee. UN 57 - إن استهلال البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب، فضلاً عما أحدثه من تآزر مع الوحدات المختصة داخل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛ مثل وحدة مكافحة غسل الأموال التابعة لقسم سيادة القانون في فرع الأمن البشري بشعبة العمليات، قد جعل فرع منع الإرهاب شريكاً رئيسياً وعاملاً منفِّذاً للمساعدة التقنية التي تقدمها لجنة مكافحة الإرهاب.
    29F.29 Resources amounting to $20,227,100 provide for 52 posts, including 1 new P-3 post and 1 new General Service (Other level) post in the Information Technology Section to strengthen its capacity to coordinate information technology aspects within the United Nations Office at Vienna as well as database administration, and various non-post costs. UN 29 واو - 29 وتغطي الموارد البالغة 100 227 20 دولار تكاليف 52 وظيفة، بما فيها وظيفة جديدة واحدة من الرتبة ف-3 ووظيفة جديدة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في قسم تكنولوجيا المعلومات، لتعزيز قدرات القسم على تنسيق الجوانب التكنولوجية داخل مكتب الأمم المتحدة في فيينا، وكذلك على إدارة قواعد البيانات، بالإضافة إلى تكاليف مختلفة غير متعلقة بالوظائف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus