"دارسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • scholars
        
    Four young Japanese scholars took up their field studies in Central Asia in 2001. UN وفي عام 2001، قام أربعة دارسين يابانيين شبان بدراساتهم الميدانية في وسط آسيا.
    A project on floods in Bangladesh continued with the active participation of scholars from Bangladesh and India. UN واستمر العمل في مشروع الفيضانات في بنغلاديش بمشاركة نشطة من دارسين من بنغلاديش والهند.
    A project on floods in Bangladesh continued with the active participation of scholars from Bangladesh and India. UN واستمر العمل في مشروع الفيضانات في بنغلاديش بمشاركة نشطة من دارسين من بنغلاديش والهند.
    These have brought together leading scholars and representatives of Governments, the United Nations system, non-governmental organizations and the business sector to discuss issues of democratization, governance and development. UN وجمعت هذه المؤتمرات والحلقات الدراسية دارسين بارزين وممثلين للحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وقطاع اﻷعمال لمناقشة المسائل المتعلقة بإرساء الديمقراطية وشؤون الحكم والتنمية.
    The seminar is being offered to scholars from Africa this autumn. UN والحلقة الدراسية مقدمة هذا الخريف إلى دارسين من افريقيا.
    69. Thailand had made efforts to promote the study of international law by sending its scholars to participate in training courses on international law on a regular basis. UN 69 - وأردف قائلا إن تايلند قد بذلت جهودا لتشجيع دراسة القانون الدولي بإيفاد دارسين منها للاشتراك في الدورات التدريبية للقانون الدولي على أساس منتظم.
    It brings together scholars, researchers, professionals and public and private sector officials to integrate theory, practice and understanding of both environmental and human settlement policies which significantly impact human welfare. UN وهي تضم دارسين وباحثين وفنيين ومسؤولين من القطاع العام والخاص، من أجل تكامل النظرية والممارسة والفهم بشأن السياسات البيئية والمستوطنات البشرية التي تؤثر تأثيرا كبيرا على الرخاء البشري.
    40. UNIDIR intends to extend its visiting fellowship programme so that, rather than two or three scholars per year each for three-month periods, as has been the case recently, there would be six or more researchers for periods of six months. UN ٤٠ - ويعتزم المعهد توسيع نطاق برنامجه للزمالات الزائرة، بحيث يكون هناك ستة باحثين أو أكثر لفترات ستة أشهر بدلا من دارسين أو ثلاثة دارسين في السنة كل منهم لفترة ثلاثة أشهر، كما كان عليه الحال مؤخرا.
    47. UNIDIR has a fellowship programme for scholars from developing countries. UN ٤٧ - لدى المعهد برنامج زمالات للباحثين من أجل دارسين من البلدان النامية.
    There were scholars from Iran, there were scholars from Byzantium. Open Subtitles دارسين من إيران ودارسين من بيزنطة
    34. These topics are being studied through case-studies, particularly of recent missions, by an international research group made up of scholars, experts and United Nations officials with firsthand experiences in peace-keeping duties. UN ٣٤ - ويجري بحث هذه المواضيع من خلال دراسات حالة، ولا سيما البعثات التي تمت مؤخرا، تقوم بها أفرقة دولية للبحث تتألف من دارسين وخبراء وموظفين من اﻷمم المتحدة لهم تجارب مباشرة في مجال مهام حفظ السلم.
    Eminent and widely respected Indian scholars had served on the University's Governing Council and the governing boards of its research and training centres, and numerous Indian institutions and scientists had participated in its activities. UN وأضاف ان هناك علماء دارسين هنود بارزين ويتمتعون باحترام على نطاق واسع قد عملوا في مجلس ادارة الجامعة وفي الهيئات الادارية لمراكزها الخاصة بالبحوث والتدريب، وقد شارك العديد من المؤسسات الهندية والعلماء الهنود في أنشطتها.
    43. Business and industry should refrain from employing scientists or scholars to acquire and record traditional knowledge or other heritage of indigenous peoples in violation of these guidelines. UN ٣٤- على اﻷنشطة التجارية والصناعية الامتناع عن توظيف علماء أو دارسين للحصول على المعارف التقليدية أو غيرها من تراث الشعوب اﻷصلية وتسجيلها على نحو ينتهك هذه المبادئ التوجيهية.
    The Institute of International Education's Scholar Rescue Fund reports that applications from threatened scholars doubled during the period 2008-2011 as compared to the previous period. UN ويفيد صندوق إنقاذ الدارسين التابع لمعهد التعليم الدولي() بأن عدد الطلبات المقدمة من دارسين تعرضوا للتهديد قد تضاعف خلال الفترة 2008-2011 مقارنة بالفترة السابقة.
    In a partnership with the Chinese academy of social sciences and other foreign institutions, it initiated several global ethics symposiums, including one held in 1998 on religious ethics exchanges between atheism and theism scholars of all major religions. UN وبالشراكة مع الأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية ومؤسسات أجنبية أخرى، شرعت في تنظيم عدد من الندوات العالمية عن الأخلاقيات، من بينها ندوة عقدت في عام 1998 لتبادل الآراء بشأن الأخلاقيات الدينية عن الإلحاد والايمان بوحدانية الله بين دارسين من جميع الديانات الرئيسية.
    The symposium was attended by representatives of the member States of OAU, the member States of the Executive Committee of the High Commissioner's programme, relevant United Nations organizations, other intergovernmental and non-governmental organizations active in the humanitarian and human rights fields, as well as scholars from the academic world. UN وقد حضر هذه الندوة ممثلون للدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة الافريقية والدول اﻷعضاء في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين. ومؤسسات اﻷمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في الميادين اﻹنسانية وميدان حقوق اﻹنسان، فضلا عن دارسين من العالم اﻷكاديمي.
    The organization has an international impact through the worldwide circulation of its Journal of Third World Studies (including contributions by third-world scholars), consultative status with the Council, website and chapters in South Asia and Africa (Kenya and Nigeria). UN وللمنظمة تأثير دولي من خلال تداول صحيفتها دراسات العالم الثالث في أنحاء العالم (بما في ذلك مساهمات دارسين من العالم الثالث) ومن خلال مركزها الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وموقعها على الإنترنت وفروعها في جنوب آسيا وأفريقيا (كينيا ونيجيريا).
    18. Reforming from the top: few scholars or practitioners would argue that the current international system is working well; but while some see a need to reform existing institutions (such as the United Nations, the Group of Eight and the World Bank), others would prefer to see the emergence of new institutions that better reflect today's political and economic realities, such as a " leaders summit forum " (the proposed L20). UN 18 - الإصلاح من القمة: فقد يرى بضعة باحثين دارسين أو ممارسين أن النظام الدولي الراهن يعمل على ما يرام؛ ولكن بينما يرى البعض ضرورة إصلاح المؤسسات القائمة (مثل الأمم المتحدة، ومجموعة الدول الثماني، والبنك الدولي)، يفضل آخرون أن يشاهدوا انبثاق مؤسسات جديدة تجسد بشكل أفضل الحقائق السياسية والاقتصادية الموجودة حاليا، من قبيل " منتدى قمة القادة " المقترح أن يضم 20 من قادة الدول.
    Of the very few replies received, some were of a merely general or formal nature, with little substance. the results of field and archival research conducted either by the Special Rapporteur or his consultant; and extensive documentation and other materials submitted by interested parties, whether States, indigenous peoples or organizations, scholars and other individuals concerned. UN 95- وتمت معالجة هذه الجوانب استناداً إلى مصادر ووثائق متعددة، شملت الردود الواردة على الاستبيانين اللذين تم توزيعهما مرتين في بداية الولاية(29)؛ ونتائج البحوث الميدانية والأرشيفية التي أجراها المقرر الخاص أو مستشاره؛ والوثائق الشاملة وغيرها من المواد التي قدمتها الأطراف المعنية، دولاً كانت أم شعوباً أصلية أم منظمات للشعوب الأصلية أم دارسين أم أفراداً آخرين معنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus