"داعي للقلق حول" - Traduction Arabe en Anglais

    • have to worry about
        
    • need to worry about
        
    • 't worry about the
        
    At least with Golding, I won't have to worry about that. Open Subtitles على الأقل مع جولدنج، وأنا لا داعي للقلق حول ذلك.
    Now, I don't think I have to worry about this. Open Subtitles الآن، وأنا لا أعتقد أنا داعي للقلق حول هذا الموضوع.
    It's amazing how productive I can be when I don't have to worry about whether John Kennish has clean underwear. Open Subtitles ومن المدهش كيف الإنتاجية يمكن أن يكون عندما لا داعي للقلق حول ما إذا كان جون كنيش لديها الملابس الداخلية النظيفة.
    You don't need to worry about Traugott Corp anymore. Open Subtitles أنت لا داعي للقلق حول تروجوت كورب بعد الآن.
    You don't need to worry about making a couple of hundred quid from that. Open Subtitles أنت لا داعي للقلق حول جعل بضع مئات من الكيد من ذلك.
    As it is, you needn't worry about the harbormaster any more. Open Subtitles و بهذا، لا داعي للقلق حول مسؤول الميناء بعد الآن
    And I'm gonna go in naked so he doesn't have to worry about me having a gun. Open Subtitles وأنا سأذهب في عارية حتى انه لا داعي للقلق حول لي وجود بندقية.
    Wasn't me, but I don't think you have to worry about them anymore. Open Subtitles لم يكن لي، ولكن أنا لا أعتقد أنك داعي للقلق حول لهم بعد الآن.
    You don't have to worry about it anymore though. Open Subtitles لا داعي للقلق حول هذا الموضوع بعد الآن , وبالرغم من ذلك.
    We don't have to worry about internships with them, because they definitely ain't going to college. Open Subtitles لا داعي للقلق حول تدريبهم الداخلي لانهم بالتأكيد لن يذهبوا للجامعة
    I rebooted the power regulator... so you guys don't have to worry about it. Open Subtitles أنا سأمهده حتى تتمكن السلطة من توليه صديقي, لا داعي للقلق حول هذا الموضوع.
    Sure, yeah. I mean, I'd never have to worry about getting fired. Open Subtitles بالتأكيد، نعم أقصد لا داعي للقلق حول ان تطرد
    Uh, we found that by not working with them, we never have to worry about losing them. Open Subtitles وجدنا أن من خلال عدم العمل معهم لا داعي للقلق حول فقدانهم
    He shouldn't have to worry about things like that. Open Subtitles فإنه لا داعي للقلق حول اشياء من هذا القبيل
    I don't have to worry about clearing him, because he was innocent. Open Subtitles أنا لا داعي للقلق حول تطهير له، لأنه بريء.
    I'm not home anymore, to see to it that Mr. Girard has everything he needs... that he doesn't have to worry about anything. Open Subtitles أنا لست المنزل بعد الآن، لنرى إلى أن السيد جيرار لديه كل مايحتاجه ... انه لا داعي للقلق حول أي شيء.
    Now that I just sell men's shoes I never have to worry about women coming in the store at all. Open Subtitles الآن بأنني مجرد بيع الأحذية الرجالية... ... أنا لا داعي للقلق حول النساء القادمة في متجر على الإطلاق.
    I am taking down my Shaggr profile, so you don't have to worry about that. Open Subtitles أنا أتناول أسفل ملفي الشخصي Shaggr، بحيث يمكنك ارتداء أبوس]؛ ر داعي للقلق حول ذلك.
    We don't need to worry about how our friends are in the bedroom. Open Subtitles نحن لا داعي للقلق حول كيفية أصدقائنا هم في غرفة النوم.
    But you don't need to worry about it. Open Subtitles ولكن لا داعي للقلق حول هذا الموضوع.
    You don't need to worry about killing no fucking golden goose. Open Subtitles لا داعي للقلق حول عدم قتل الوزة الذهبية اللعينة!
    But don't worry about the wrinkles. Open Subtitles ولكن لا داعي للقلق حول التجاعيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus