"دايتشي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Daiichi
        
    • Daichi
        
    • ALOS
        
    :: Study of the possible impact of radioactive releases following the Fukushima Daiichi nuclear power plant accident UN :: دراسة الآثار الممكنة للانبعاثات المشعة في أعقاب حادث محطة القوى النووية في فوكوشيما دايتشي.
    The international community has been shaken this year by the Fukushima Daiichi nuclear accident. UN اهتز المجتمع الدولي هذا العام بسبب الحادثة النووية في فوكوشيما دايتشي.
    The first report presented the results of an assessment of the levels and effects of radiation exposure due to the Fukushima Daiichi accident. UN وقد عرض التقرير الأول نتائج تقييم مستويات وآثار التعرُّض للإشعاعات نتيجة لحادث فوكوشيما دايتشي.
    The Fukushima Daiichi disaster has dramatically underlined the need to strengthen international cooperation on nuclear safety. UN لقد أكدت كارثة فوكوشيما دايتشي بشدة على الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي بشأن السلامة النووية.
    Daichi can detect forest/non-forest areas and measure the amount of aboveground forest biomass, which is critical information for measuring forest carbon absorption and emission. UN وبمقدور الساتل دايتشي أن يكشف عن المناطق المغطاة بالغابات والخالية منها وأن يقيس مقدار الكتلة الحيوية للغابات فوق سطح الأرض، وهو أمر حاسم الأهمية لقياس معدلات امتصاص كربون الغابات وانبعاثاته.
    Already, it is fair to say that nuclear power is safer than it was before the Fukushima Daiichi accident. UN وبالفعل، بات من الإنصاف قول إن الطاقة النووية أصبحت الآن أكثر أمانا مما كانت عليه قبل وقوع حادث فوكوشيما دايتشي.
    Nuclear power remains a growth area globally, despite the Fukushima Daiichi accident. UN وما زالت الطاقة النووية تمثل أحد مجالات النمو على الصعيد العالمي، رغم حادث فوكوشيما دايتشي.
    :: Study of the possible impact of radioactive releases following the Fukushima Daiichi nuclear power plant accident UN دراسة الآثار المحتملة للانبعاثات المشعة في أعقاب حادث محطة الطاقة النووية في فوكوشيما دايتشي.
    The Fukushima Daiichi incident had underlined the necessity of ensuring the highest standards of nuclear safety, particularly with regard to transportation of nuclear material. UN وقد أبرز حادث فوكوشيما دايتشي ضرورة ضمان أعلى معايير الأمان النووي، وخصوصا فيما يتعلق بنقل المواد النووية.
    Action 1: Safety assessments in the light of the accident at Tokyo Electric Power Company's Fukushima Daiichi Nuclear Power Station UN الإجراء 1: تقييمات الأمان في ضوء حادث محطة الطاقة النووية في فوكوشيما دايتشي لشركة طوكيو للطاقة الكهربائية
    Notable examples include the Committee's evaluations of the levels of exposure from atmospheric weapons testing, and from the accidents at the Chernobyl and Fukushima Daiichi nuclear power stations. UN ومن الأمثلة الملحوظة على ذلك تقييمات اللجنة لدرجات التعرُّض الناشئ عن اختبار الأسلحة في الغلاف الجوي وعن الحادثين اللذين أصابا محطتي تشرنوبيل وفوكوشيما دايتشي الكهرنوويتين.
    France considers that the magnitude of the accident at the Fukushima Daiichi plant and the severity of its consequences have confirmed the need for a policymaking nuclear safety and transparency absolute requirements. UN ترى فرنسا أن خطورة الحادث الذي وقع في مفاعل فوكوشيما دايتشي وتداعياته تؤكدان الحاجة إلى سياسة مطلقة الصرامة في مجال السلامة النووية والشفافية.
    The IAEA Secretariat to organize international experts meetings to analyse all relevant technical aspects and learn the lessons from the Fukushima Daiichi nuclear power station accident. UN تنظم أمانة الوكالة اجتماعات لخبراء دوليين من أجل تحليل جميع الجوانب التقنية ذات الصلة واستخلاص الدروس من حادث محطة الطاقة النووية في فوكوشيما دايتشي.
    The IAEA Secretariat to facilitate and to continue sharing with Member States a fully transparent assessment of the accident at TEPCO's Fukushima Daiichi Nuclear Power Station, in cooperation with Japan. UN تقوم أمانة الوكالة بتيسير إجراء تقييم يتسم بشفافية تامة لحادث محطة الطاقة النووية في فوكوشيما دايتشي التابعة لشركة تيبكو وموافاة الدول الأعضاء به باستمرار، وذلك بالتعاون مع اليابان.
    France considers that the magnitude of the accident at the Fukushima Daiichi plant and the severity of its consequences have confirmed the need for a policy making nuclear safety and transparency absolute requirements. UN ترى فرنسا أن خطورة الحادث الذي وقع في مفاعل فوكوشيما دايتشي وتداعياته تؤكدان الحاجة إلى سياسة مطلقة الصرامة في مجال السلامة النووية والشفافية.
    ASN continued in 2012 its targeted inspections campaign on the French nuclear installations on topics linked to the Fukushima Daiichi accident. UN وقد واصلت سلطة الأمان النووي الفرنسية في عام 2012 حملة المراقبة الموجهة بشأن المنشآت النووية الفرنسية، فيما يتعلق بالمجالات ذات الصلة بحادث فوكوشيما دايتشي.
    The IAEA secretariat to organize international experts meetings to analyse all relevant technical aspects and learn the lessons from the Fukushima Daiichi nuclear power station accident. UN تنظم أمانة الوكالة اجتماعات لخبراء دوليين من أجل تحليل جميع الجوانب التقنية ذات الصلة واستخلاص الدروس من حادث محطة الطاقة النووية في فوكوشيما دايتشي.
    The IAEA secretariat to facilitate and to continue sharing with Member States a fully transparent assessment of the accident at the Tokyo Electric Power Company's Fukushima Daiichi nuclear power station, in cooperation with Japan. UN تقوم أمانة الوكالة بتيسير إجراء تقييم يتسم بشفافية تامة لحادث محطة الطاقة النووية في فوكوشيما دايتشي التابعة لشركة طوكيو للطاقة الكهربائية وموافاة الدول الأعضاء به باستمرار، وذلك بالتعاون مع اليابان.
    In addition, numerous media interviews were given during the response to the accident at the Fukushima Daiichi nuclear station on lessons from Chernobyl. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى العديد من المقابلات الإعلامية خلال الاستجابة للحادث الذي وقع في محطة فوكوشيما دايتشي النووية بشأن الدروس المستفادة من كارثة تشيرنوبيل.
    JAXA and INPE will verify the utilization of the SAR on board Daichi to monitor tropical deforestation. UN وستتحقق جاكسا والمعهد الوطني المذكور من إمكانية استخدام حمولة البحث والإنقاذ الموجودة على متن الساتل دايتشي لرصد إزالة الغابات المدارية.
    A. Advanced Land Observing Satellite (ALOS) " Daichi " UN الساتل المتقدم لرصد الأرض " دايتشي " (Daichi)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus