"دايريام" - Traduction Arabe en Anglais

    • Dairiam
        
    In the absence of the Chairperson, Ms. Dairiam, Rapporteur, took the Chair. UN في غياب الرئيسة، تولت السيدة دايريام ، المقررة، الرئاسة.
    16. Ms. Dairiam said it was not clear to her that domestic violence was not a problem in the country. UN 16 - السيدة دايريام: قالت إنه ليس من الواضح بالنسبة لها إذا كان العنف المنزلي مشكلة في البلد.
    Ms. Dairiam pointed to the need for temporary special measures to enable women to achieve de facto equality. UN وشددت السيدة دايريام على ضرورة اتخاذ تدابير خاصة تمكِّن المرأة من تحقيق المساواة الفعلية.
    The other two members of the mission, Desmond de Silva and Mary Shanti Dairiam, were also present. UN وحضر الجلسة أيضاً عضوا البعثة الآخران وهما ديزموند دي سيلفا وماري شانتي دايريام.
    42. Ms. Dairiam noted that her question concerning teenage pregnancies and the rate of abortions had not been answered. UN 42 - السيدة دايريام: لاحظت أنها لا تجد إجابة على سؤالها بشأن حالات الحمل بين المراهقات ومعدل حالات الإجهاض.
    32. Ms. Dairiam pointed out that 14 per cent of abortions performed on young girls in Peru resulted in death. UN 32 - السيدة دايريام: أشارت إلى أن 14 في المائة من عمليات الإجهاض التي أجريت لفتيات صغيرات في بيرو قد أدت إلى الوفاة.
    39. Ms. Dairiam said that no clear normative legal framework based on the Convention seemed to have been established in Serbia. UN 39 - السيدة دايريام: قالت إنه على ما يبدو لم يتم في صربيا إنشاء إطار قانوني معياري واضح يستند إلى الاتفاقية.
    29. Ms. Dairiam noted with satisfaction that Vanuatu was embarking on a policy of health information management and asked about the time frame for its implementation. UN 29 - السيدة دايريام: لاحظت بارتياح أن فانواتو باشرت في سياسة عامة لإدارة المعلومات الصحية وطلبت معلومات عن الإطار الزمني لتنفيذ هذه السياسة.
    39. Ms. Dairiam noted that the report acknowledged that economic growth required the development of women and enhancement of their capabilities. UN 39 - السيدة دايريام: لاحظت أن التقرير يعترف بأن النمو الاقتصادي يتطلب تنمية المرأة وتعزيز قدراتها.
    23. Ms. Dairiam congratulated the Government of Kyrgyzstan on the measures put in place for the advancement of women. UN 23 - السيدة دايريام: هنَّأت حكومة قيرغيزستان على التدابير المنفذة للنهوض بالمرأة.
    46. Ms. Dairiam enquired as to the status of implementation of the national plan to promote equal opportunities for women. UN 46 - السيدة دايريام: استفسرت عن حالة تنفيذ الخطة الوطنية لتعزيز تكافؤ الفرص.
    37. Ms. Dairiam said that her concerns involved refugees and asylum-seekers, half of whom were women. UN 37 - السيدة دايريام: قالت إنها مهتمة بوضع اللاجئين وطالبي اللجوء، علما بأن نصفهم من النساء.
    19. Ms. Dairiam requested further clarification about the State party's understanding of the concepts of equality and equity. UN 19 - السيدة دايريام: طلبت مزيداً من الإيضاح لفهم الدولة الطرف لمفهومَي المساواة والإنصاف.
    81. Ms. Dairiam referred to a number of health issues plaguing Malawi such as low life expectancy, the high incidence of preventable diseases and extremely high maternal mortality rates, citing some of the reasons for the situation. UN 81 - السيدة دايريام: أشارت إلى عدد من القضايا الصحية التي تؤثر على المرأة في ملاوي ومنها قصر العمر المتوقع وكثرة التعرض للأمراض التي يمكن الوقاية منها والارتفاع البالغ في معدلات وفيات الأمهات.
    27. Ms. Dairiam said that she commended the policies in China which criminalized forced abortion, forced sterilization and coercive family planning methods. UN 27 - السيدة دايريام: أعربت عن ثنائها على سياسات الصين التي تجرم الإجهاض القسري والتعقيم بالإكراه والأساليب القسرية لتنظيم الأسرة.
    7. Ms. Dairiam noted that the Ministry of Justice had concluded that there were no directly discriminatory provisions in national law. UN 7 - السيدة دايريام: أشارت إلى أن وزارة العدل خلصت إلى أنه لا توجد أحكام عن التمييز المباشر في القانون الوطني.
    10. Ms. Dairiam observed that although the report mentioned that one of the goals of the health programme was equitable distribution of resources and equity in terms of access to basic services, including for the underprivileged segments of the population, it gave no indication of what practical steps were being taken to achieve that goal. UN 10 - السيدة دايريام: قالت إن التقرير يذكر أن واحداً من أهداف برنامج الصحة هو التوزيع العادل للموارد والإنصاف بالنسبة لسُبل الحصول على الخدمات الأساسية، بما في ذلك ما يتعلق بالقطاعات المحرومة من السكان، ومع ذلك لم يقدِّم التقرير أية إشارة للخطوات العملية التي يجري اتخاذها لتحقيق هذا الهدف.
    29. Ms. Dairiam said that the Government should be commended for its efforts to achieve the 30-per-cent benchmark for female participation in decision-making by 2005. UN 29 - السيدة دايريام: قالت إنه ينبغي الثناء على الحكومة لجهودها الرامية إلى تحقيق الأسس المرجعية للمقارنة بنسبة 30 في المائة لمشاركة الإناث في صُنع القرار بحلول سنة 2005.
    19. Ms. Dairiam expressed concern about the abortion rate in Greece, which, according to her sources, stood at around 25 per cent. UN 19 - السيدة دايريام: أعربت عن قلقها إزاء معدل الإجهاض في اليونان الذي يصل، حسبما تفيد المصادر المتوفرة لديها، إلى نحو 25 في المائة.
    21. Ms. Dairiam, noting that the Law Reform Commission had not yet completed its work on all the laws which needed to be brought into line with the Convention, asked whether all remaining proposed amendments, particularly those relating to customary law, would be submitted to Parliament for adoption. UN 21 - السيدة دايريام: إذ لاحظت أن لجنة إصلاح القوانين لم تنته بعد من عملها بشأن جميع القوانين التي يتعين جعلها منسجمة مع الاتفاقية، سألت إذا كانت جميع التعديلات المقترحة المتبقية، لا سيما تلك التعديلات المتصلة بالقانون العرفي، سوف تعرض على البرلمان لاعتمادها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus