"دبلوماسية رفيعة المستوى" - Traduction Arabe en Anglais

    • high-level diplomatic
        
    As such, the Office of the Registrar maintained high-level diplomatic contacts with Member States, international organizations and non-governmental organizations. UN وبصفته هذه، أجرى المكتب اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Australia now intends to broaden such efforts by spearheading a high-level diplomatic initiative to garner broad support for reforms to improve the functioning of the committees and professionalize their operations. UN وتعتزم استراليا الآن توسيع نطاق هذه الجهود من خلال تصدر مبادرة دبلوماسية رفيعة المستوى بجمع تأييد واسع النطاق للإصلاحات الرامية لتحسين عمل اللجان وجعل أدائها ملتزما بوظيفتها.
    As such, the Office of the Registrar maintained high-level diplomatic contacts with Member States, international organizations and non-governmental organizations. UN ولذلك حافظ المكتب على علاقات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    As such, the Office maintained high-level diplomatic contacts with Member States, international organizations and non-governmental organizations. UN وبصفته هذه، أجرى المكتب اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    The Office of the Registrar maintained high-level diplomatic contacts with Member States, international organizations and non-governmental organizations. UN وبهذا حافظ على اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول الأعضاء ومع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    As such, the Office of the Registrar maintained high-level diplomatic contacts with Member States, international organizations, and non-governmental organizations (NGOs). UN وبهذه الصفة، استمر رئيس القلم في إجراء اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    As such, the Office of the Registrar maintained high-level diplomatic contacts with Member States, international organizations and non-governmental organizations. UN وبهذه الصفة، واظب مكتب المسجل على إجراء اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    As such, the Office of the Registrar maintained high-level diplomatic contacts with Member States, international organizations and nongovernmental organizations. UN وعلى هذا النحو، واصل المكتب إجراء اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    As such, the Office maintained high-level diplomatic contacts with Member States, international organizations and non-government organizations. UN وعلى هذا النحو، واصل المكتب إجراء اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    76. The Office of the Registrar maintained high-level diplomatic contacts with States and international organizations. UN 76 - وواصل مكتب رئيس قلم المحكمة إجراء اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول والمنظمات الدولية.
    As such, the Office of the Registrar maintained high-level diplomatic contacts with Member States, international organizations, and non-governmental organizations. UN وبهذه الصفة، استمر المكتب في إجراء اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    It calls on the United Nations Secretary-General to continue his good offices and to explore, when appropriate, further high-level diplomatic mechanisms to facilitate enhanced dialogue between relevant parties, including on the underlying causes of the conflict. UN ويهيب بالأمين العام للأمم المتحدة أن يواصل بذل مساعيه الحميدة والقيام، عند الاقتضاء، باستكشاف آليات أخرى دبلوماسية رفيعة المستوى من أجل تعزيز الحوار بين الأطراف المعنية بشأن مواضيع شتى منها الأسباب الكامنة للنزاع.
    The summit had been followed by high-level diplomatic contacts by the major regional and international stakeholders to discuss the latest developments. UN وتبع مؤتمر القمة اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى بين أصحاب المصلحة الدوليين والإقليميين الرئيسيين لمناقشة التطورات التي حدثت مؤخرا.
    55. The Immediate Office of the Registrar maintained high-level diplomatic contacts with States and international organizations. UN 55 - أقام المكتب التابع مباشرة لرئيس قلم المحكمة اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول والمنظمات الدولية.
    56. The Immediate Office of the Registrar maintained high-level diplomatic contacts with States and international organizations. UN 56 - يُبقي المكتب المباشر لرئيس قلم المحكمة على اتصالاتٍ دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول والمنظمات الدولية.
    56. The Office of the Registrar maintained high-level diplomatic contacts with States and international organizations. UN 56 - واصل مكتب رئيس قلم المحكمة اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول والمنظمات الدولية.
    In his address, the interim President also announced high-level diplomatic missions to seek the political support of the Caribbean Community, Venezuela and South Africa for the process. UN وأعلن الرئيس أيضا في خطابه عن إيفاد بعثات دبلوماسية رفيعة المستوى لالتماس الدعم السياسي للعملية من الجماعة الكاريبية وفنزويلا وجنوب أفريقيا.
    Ambassador Kerim is no stranger to the United Nations system, having served as Permanent Representative of the former Yugoslav Republic of Macedonia to the United Nations in New York after several high-level diplomatic assignments representing his country. UN إن السفير كريم ليس غريبا على منظومة الأمم المتحدة، فقد شغل منصب الممثل الدائم لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لدى الأمم المتحدة في نيويورك بعد عدة تكليفات دبلوماسية رفيعة المستوى مثّل فيها بلده.
    high-level diplomatic meetings involving the United Nations, Georgian and Abkhaz diplomats and senior representatives of the CIS peacekeeping force, as well as sessions of the Coordinating Council and Working Group I also take place at this location on a regular basis. UN وتعقد في هذا الموقع اجتماعات دبلوماسية رفيعة المستوى تشارك فيها الأمم المتحدة ودبلوماسيون من جورجيا وأبخازيا وممثلون كبار لقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة كما تعقد فيه جلسات مجلس التنسيق والفريق العامل بصفة منتظمة.
    6. The Registrar has maintained high-level diplomatic contacts and brought about formal and informal agreements with Member States and international organizations to secure their continued cooperation with the Tribunal for the purposes of travel of witnesses, relocation of acquitted persons and enforcement of sentences. UN 6 - وأقام رئيس قلم المحكمة اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى وتوصل إلى عدة اتفاقات رسمية وغير رسمية مع دول أعضاء ومنظمات دولية لضمان استمرار تعاونها مع المحكمة لأغراض سفر الشهود، ونقل الأشخاص الذين برأتهم المحكمة إلى مكان آخر، وتنفيذ الأحكام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus