Foreign forces entered Afghanistan with the aim of establishing peace and security and of rebuilding the country. | UN | دخلت القوات الأجنبية إلى أفغانستان بغرض إرساء السلم والأمن وإعادة بناء البلد. |
It has been more than seven years since international forces entered our country. | UN | لقد انقضى أكثر من سبعة أعوام منذ أن دخلت القوات الدولية بلدي. |
After the incident, Israeli forces entered the entire city of Hebron and started to randomly shell and fire at homes. | UN | وبعد الحادث دخلت القوات الإسرائيلية مدينة الخليل بأسرها وبدأت إطلاقاً عشوائياً للقذائف والنيران على البيوت. |
On 8 August, Georgian troops entered the South Ossetian capital Tskhinval. | UN | وفي 8 آب/أغسطس، دخلت القوات الجورجية إلى تسخينفالي، عاصمة أوسيتيا الجنوبية. |
However, in November, more than four months into the ceasefire, Israeli troops entered the Gaza Strip. | UN | ومع ذلك، وفي تشرين الثاني/نوفمبر، وبعد أكثر من أربعة أشهر من وقف إطلاق النار، دخلت القوات الإسرائيلية قطاع غزة. |
On 10 April 1993, at 1200 hours, Iraqi forces penetrated into the territory of the Islamic Republic of Iran at the geographic coordinates of 823-575 on the map of Rouwan and fired at Iranian forces. | UN | ٤ - وفي الساعة ٠٠/١٢ من يوم ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣، دخلت القوات العراقية أراضي جمهورية ايران الاسلامية عند اﻹحداثين الجغرافيين ٨٢٣ - ٥٧٥ على خارطة روان وأطلقت النيران على القوات الايرانية. |
Foreign forces entered Afghanistan in the name of countering terrorism and establishing peace and security. | UN | لقد دخلت القوات الأجنبية أفغانستان تحت ذريعة محاربة الإرهاب وإحلال السلام والأمن. |
On 16 October 2011, Kenyan forces entered Somalia. | UN | وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر، دخلت القوات الكينية الصومال. |
Israeli forces entered the Jordan Valley. | Open Subtitles | دخلت القوات الاسرائيلية وادي الأردن |
It is only then that the governmental forces entered those prisons. Subsequently, they were cleared; however, no prisoners whose detention was related to the events of 1986 were found and no trace of the whereabouts of the missing persons. | UN | وفي ذلك الوقت، دخلت القوات الحكومية إلى هذه السجون التي تم إغلاقها فيما بعد؛ بيد أنه لم يتبين وجود أي سجناء تتصل أسباب احتجازهم باﻷحداث التي وقعت في عام ٦٨٩١، كما أنه لم يُعثر على أي أثر يبيّن مكان وجود أو مصير اﻷشخاص المفقودين. |
Thus, Israeli armoured forces entered seven of the major Palestinian cities in the West Bank, Bethlehem, Hebron, Jenin, Nablus, Qalqilia, Ramallah and Tulkarem, and had effectively reoccupied them at the end of the reporting period. | UN | وبناء عليه، دخلت القوات الإسرائيلية المدرعة سبعا من المدن الفلسطينية الكبرى في الضفة الغربية، هي بيت لحم والخليل وجنين وقلقيلية ورام الله وطولكرم، وأعادت احتلالها بصورة فعلية في نهاية الفترة التي يغطيها التقرير. |
43. In the early hours of 3 April 2002, as part of Operation Defensive Shield, the Israeli Defence forces entered the city of Jenin and the refugee camp adjacent to it, declared them a closed military area, prevented all access, and imposed a round-the-clock curfew. | UN | 43 - في الساعات الأولى من يوم 3 نيسان/أبريل 2002، وفي إطار عملية الدرع الواقي، دخلت القوات الإسرائيلية مدينة جنين ومخيم اللاجئين المتاخم لها، وأعلنتهما منطقة عسكرية مغلقة، وقطعت جميع سبل الوصول إليهما، وفرضت حظر التجول عليهما على مدار الساعة. |
When the Israeli forces entered territory under the control of the Palestinian Authority at the entrances to El-Bireh and Ramallah, both within the A Area, Palestinian security forces intervened. | UN | وعندما دخلت القوات الاسرائيلية اﻷراضي الخاضعة لسيطرة السلطة الفلسطينية عند مدخلي البيرة ورام، وكلاهما داخل المنطقة " ألف " ، تدخلت قوات اﻷمن الفلسطينية. |
The following day, on 11 February, Government forces entered the town, previously under the control of SLA/MM, and asserted their control of the area. | UN | وفي اليوم التالي، وهو 11 شباط/فبراير، دخلت القوات الحكومية البلدة، التي كانت فيما سبق تحت سيطرة قوات جيش تحرير السودان - جناح مِني ميناوي، وفرضت سيطرتها على المنطقة. |
26. Since international military forces entered Afghanistan in 2001, an unknown number of children have been captured and arrested by Afghan law enforcement agencies and international military forces owing to their alleged association with armed groups. | UN | 26 - ومنذ أن دخلت القوات العسكرية الدولية إلى أفغانستان في عام 2001، ألقت وكالات إنفاذ القوانين الأفغانية والقوات العسكرية الدولية القبض على عدد غير معروف من الأطفال بسبب ارتباطهم المزعوم بجماعات مسلحة. |
On 14 May, Turkish troops entered northern Iraq. | UN | وفي ٤١ أيار/مايو، دخلت القوات التركية شمال العراق. |
At around 4 a.m. on 4 January Israeli troops entered the area shooting. | UN | وفى حوالي الساعة الرابعة صباحا من يوم 4 كانون الثاني/يناير، دخلت القوات الإسرائيلية المنطقة، وهم يطلقون النار. |
On 23 July, after taking the suburbs of Giyasly, Khydyrly and Muradbeily and subjecting the residential districts of Agdam to devastating rocket artillery shelling, Armenian troops entered the city. | UN | وفي ٢٣ تموز/يوليه دخلت القوات اﻷرمينية المدينة بعد أن استولت على ضواحي غياسلي وخضرلي ومرادبيلي وعرضت اﻷحياء السكنية في أقدام لقصف مدفعي صاروخي مدمر. |
58. On 27 June 1994, government troops entered Jalimo for two hours, where at least 10,000 displaced persons were located as a result of the fall of Kajo-Kaji on 9 June 1994. | UN | ٥٨ - وفي ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤، دخلت القوات الحكومية جاليمو لمدة ساعتيــن، حيث كان يوجــد ما لا يقل عن ٠٠٠ ١٠ من المشردين نتيجة لسقوط كاجو كاجي في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
On 2 April 1993, at 1500 hours, Iraqi forces penetrated into Iranian territory at the geographic coordinates of 83-67 on the map of Baneh and planted mines in the Ashtarabad area, south of the Rostami sentry post, which resulted in the injury of an Iranian soldier named Hassan Rezaee. | UN | ١ - في الساعة ٠٠/١٥ من يوم ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٣، دخلت القوات العراقية اﻷراضي الايرانية عند اﻹحداثين الجغرافيين ٨٣ - ٦٧ على خارطة بانه وزرعت ألغاما في منطقة أشتاراباد جنوبي مركز روستامي للحراسة، مما أسفر عن جرح جندي ايراني يدعى حسن رضائي. |
On 9 April 1993, at 0500 hours, Iraqi forces penetrated into Iranian territory at the geographic coordinates of 771-879 on the map of Gilan-e-Gharb Goorsefid and fired five RPG-7 rockets and a number of bullets using light munitions for a duration of 10 minutes. They also threw a hand grenade. | UN | ٢ - في الساعة ٠٠/٥ من يوم ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٣، دخلت القوات العراقية اﻷراضي الايرانية عند اﻹحداثين الجغرافيين ٧٧١ - ٨٧٩ على خارطة جيلاني - غرب غورسفيد وأطلقت خمس قذائف آر. ب. جي. من عيار ٧ وعددا من الرصاصات مستخدمة ذخيرة خفيفة لمدة عشر دقائق، كما ألقت قنبلة يدوية واحدة. |
On 18 April 1993, at 1400 hours, Iraqi forces penetrated into the territory of the Islamic Republic of Iran at the geographic coordinates of 34-89 on the map of Sardasht and planted mines in the Bitoosh village, south of Kouhe Laklak and border pillar 106/1 and north of Garmab, which resulted in the injury of a villager. | UN | ٨ - وفي الساعة ٠٠/١٤ من يوم ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣، دخلت القوات العراقية أراضي جمهورية ايران الاسلامية عند اﻹحداثين الجغرافيين ٣٤ - ٨٩ على خارطة سارداشت وزرعت ألغاما في قرية بيتوش، جنوبي كوه لقلق وعمود الحدود رقم ١٠٦/١ وشمالي غارماب، مما أسفر عن إصابة قروي واحد بجروح. |