"دخل إضافي" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional income
        
    • extra income
        
    • additional revenue
        
    • supplementary income
        
    • more income
        
    • Extra-Income
        
    With the support of FAO, 55,000 households located in rural and suburban areas generated additional income in 2010. UN وبدعم من منظمة الأغذية والزراعة، حصلت 000 55 أسرة معيشية تقيم في المناطق الريفية والضواحي على دخل إضافي في عام 2010.
    In addition to providing a regular additional income for those who need it, the supplementary benefits scheme can also provide single payments to help meet certain exceptional, non-recurring items of expenditure. UN وبالإضافة إلى توفير دخل إضافي منتظم للأشخاص الذين يحتاجون إليها، يمكن أيضا لمخطط الفوائد التكميلية أن يوفر مدفوعات فردية للمساعدة على الوفاء ببعض بنود الإنفاق الاستثنائية وغير المتكررة.
    These indicators provide useful information on the depth of poverty and the overall cost of eliminating poverty through additional income generation. UN وتتيح هذه المؤشرات معلومات مفيدة بشأن عمق الفقر والتكلفة الإجمالية للقضاء عليه عن طريق توليد دخل إضافي.
    The recruitment of voluntary teachers has become very difficult as many prefer to earn extra income rather than do voluntary work. UN فقد أصبح من الصعب للغاية الاستعانة بالمعلمين المتطوعين ﻷن أكثرهم يفضل اكتساب دخل إضافي بدلا من العمل بدون أجر.
    These legislatures would be provided with an equitable share of national revenues by the national Government and can raise additional revenue and secure loans with the assent of the national Government. UN وتوفر الحكومة الوطنية لهذه السلطات التشريعية قسطا عادلا من المداخيل الوطنية وبإمكانها الحصول على دخل إضافي وقروض بموافقة الحكومة الوطنية.
    Many of them, because of their intrinsic cultural ties to their lands, may opt for temporary or circular migration for work to generate supplementary income through remittances. UN وربما يختار الكثيرون منهم، بسبب ما لهم من صلات ثقافية متأصلة، هجرة مؤقتة أو دائرية للعمل من أجل توليد دخل إضافي من التحويلات المالية.
    Thus, the poor families in Sulu would need less additional income to get out of poverty compared to the poor families in Masbate. UN ومن ثم، فإن الأسر الفقيرة في سولو قد تحتاج إلى دخل إضافي أقل لكي تخرج من دائرة الفقر مقارنة بالأسر الفقيرة في ماسْبات.
    For this to happen, an additional income of $900 million is required, without which we will not have a fully funded round 6. UN ولكي يحدث هذا، لا بد من دخل إضافي قدره 900 مليون دولار، وبدون هذا الدخل لن نتمكن من تمويل الجولة السادسة بالكامل.
    Other requirements for an entitlement are sharing one household with the child, as well as observing the ceiling for earning any additional income. UN ومن الشروط الأخرى المطلوب توفرها للاستحقاق العيش مع الطفل تحت سقف واحد وكذلك التقيد بالحد الأعلى المعين لأي دخل إضافي.
    The rediscovery and sale of plants that were traditionally used for medicinal purposes also generated additional income. UN كما أدت إعادة اكتشاف وبيع النباتات التي كانت تستخدم تقليديا لأغراض طبية إلى إدرار دخل إضافي.
    The forms used by INEC have been found not to include a question specifically on basic wages, only on total income - which also includes any additional income. UN وقد تبين أن الاستمارات التي يستخدمها المعهد لا تتضمن سؤالاً بشأن الأجور الأساسية تحديداً، وإنما يتضمن سؤالاً عن الدخل الإجمالي الذي يشمل أي دخل إضافي.
    Prevailing low rates of bank interest mean that comparatively little additional income can be expected in 2011 and 2012. UN ويعني الانخفاض السائد في معدلات الفوائد المصرفية أن ما يمكن توقعه من دخل إضافي قليل نسبيا في عامي 2011 و 2012.
    This enables participants to sell their products and earn additional income in order to improve their lives. UN وبذلك يتمكن المشاركون من بيع منتجاتهم والحصول على دخل إضافي من أجل تحسين معيشتهم.
    Many children do not attend school because their labour is needed to either help at home or to bring additional income into the family. UN ولا يداوم في المدرسة كثير من الأطفال بسبب الحاجة إلى عملهم إما للمساعدة في المنزل أو لجلب دخل إضافي للأسرة.
    Most beneficiaries have been able to produce enough milk for the local market and enjoy an additional income. UN وكان بمقدور معظم المستفيدين إنتاج ما يكفي من الحليب لتلبية احتياجات السوق المحلي وللحصول على دخل إضافي.
    With regard to Goal 7, in 2010 the organization worked on planting pineapples, with 95 varieties procured and planted at farms to provide additional income in Andhra Pradesh. UN وفيما يتعلق بالهدف 7، عملت المنظمة على زراعة فاكهة الأناناس، إذ جلبت 95 صنفاً منه وزرعتها في المزارع لتوفير دخل إضافي في أندهرا برادش.
    Thus, the elderly account for quite a large share, 24.8% of the total population in continuous poverty, which is explained by the limited ability to obtain additional income and small pensions. UN ولذلك، يمثل المسنون حصة كبيرة تبلغ 24.8 في المائة من مجموع السكان الذين يعانون من الفقر المتواصل وهو وضع يُعزى إلى قدرتهم المحدودة على الحصول على دخل إضافي وإلى ضآلة معاشاتهم التقاعدية.
    The opportunity to earn extra income of up to Euro 14,600 per calendar year increased the number of gainfully employed mothers. UN وقد أدت فرصة الحصول على دخل إضافي يصل إلى 600 14 يورو في السنة إلى زيادة عدد الأمهات المتكسبات.
    Guns have been downsized. We could use the extra income. Open Subtitles الأسلحة سوف يقل حجمها ويمكننا الاستفادة من دخل إضافي
    While African governments should lessen their reliance on export taxes, rising global prices will allow modest export taxes to provide additional revenue. UN وفي حين يتعين على الحكومات الأفريقية تقليل اعتمادها على ضرائب التصدير، سوف يسمح ارتفاع الأسعار العالمية للضرائب القليلة على الصادرات بتوفير دخل إضافي.
    Where refugees have access to arable land, UNHCR supports their agricultural activities, to enhance food security and provide supplementary income. UN وفي اﻷماكن التي تتوافر فيها للاجئين أراض قابلة للزراعة، تدعم المفوضية أنشطتهم الزراعية، لتعزيز اﻷمن الغذائي وتوفير دخل إضافي.
    Extra-Income.' Open Subtitles دخل إضافي. '

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus