"دخل العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • labour income
        
    • earned income
        
    • employment income
        
    • working income
        
    • work income
        
    • income from employment
        
    Consequently, the resulting labour income schedule reflects how average income varies by age. UN وبذلك يُظهر بيان دخل العمل الذي يتضمن نتاج هذه القسمة الكيفية التي يتفاوت بها متوسط الدخل حسب السن.
    This shifts the tax burden from capital income to labour income. UN ويؤدي هذا الأمر إلى نقل محل العبء الضريبي من عائد رأس المال إلى دخل العمل.
    The share of labour income in world gross output fell from 62.5 per cent in 1980 to 54 per cent in 2010. UN فقد انخفض نصيب دخل العمل من إجمالي الناتج العالمي من 62.5 في المائة عام 1980 إلى 54 في المائة في عام 2010.
    Gratuities received for or on account of services provided, when not distributed by the employer, must be considered as part of earned income from employment. UN ومما يجب اعتباره جزءا من دخل العمل المأجور المكافآت على العمل أو بسبب العمل عندما لا يكون رب العمل هو من يدفعها.
    The increases to earnings exemptions mean that eligible clients can earn more employment income without affecting their monthly social assistance. UN والزيادات في إعفاءات الإيرادات تعني أنه يمكن للعملاء المؤهلين الحصول على مزيد من دخل العمل دون المساس بمساعدتهم الاجتماعية الشهرية.
    The maternity allowance is paid in the amount of the mean net working income. UN وتُدفع علاوة الأمومة على أساس متوسط دخل العمل الصافي.
    100% of covered work income UN 100 في المائة من دخل العمل المشمول بالتغطية
    The situation was leading to bottlenecks in the supply of food, food security crises and migration to cities that in turn contributed to deepening the process of deterioration of labour income and wages across the world. UN وقد أخذت هذه الحالة تفضي إلى حدوث اختناقات في إمدادات الأغذية وإلى نشوء أزمات أمن غذائي وحركات هجرة إلى المدن أسهمت بدورها في زيادة حدَّة تدهور مستويات دخل العمل والأجور في شتى أنحاء العالم.
    Share of world labour income in world gross output, 1980-2011 UN حصة دخل العمل على الصعيد العالمي من الناتج الإجمالي العالمي، 1980-2011
    The share of labour income in world gross output declined significantly in the last three decades, a trend that has affected developed, developing and transition economies alike. UN وانخفضت حصة دخل العمل في الناتج الإجمالي العالمي بشكل كبير في العقود الثلاثة الماضية، وهو اتجاه شهدته الاقتصادات المتقدمة والنامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية على حد سواء.
    Data allowing the estimation of labour income by age can be derived from labour force surveys, income and expenditure surveys and many censuses. UN ويمكن أن تُستمد البيانات التي تتيح تقدير دخل العمل حسب السن من الدراسات الاستقصائية لقوة العمل، والدراسات الاستقصائية للدخل والنفقات، ومن تعدادات كثيرة.
    In particular, labour income increases rapidly after age 15, tends to plateau over the working ages and declines fairly steeply after age 60, becoming low in most countries after age 70. UN فعلى وجه الخصوص، يتزايد دخل العمل بسرعة بعد سن الـ 15، ويميل إلى الثبات خلال سنوات العمل، ويتراجع بشكل حاد بعد سن الستين ويصبح منخفضا في معظم البلدان بعد سن السبعين.
    The number of " effective producers " can be calculated in a similar way but using average labour income by age instead of consumption by age. UN ويمكن حساب عدد " المنتجين الفعليين " بطريقة مماثلة ولكن باستخدام متوسط دخل العمل حسب السن بدلا من الاستهلاك حسب السن.
    Women have been most severely and immediately hit by these cuts in non-wage labour income, given that women bear prime responsibility for the social reproduction in the form of childcare and household maintenance. UN وقد تضررت النساء بشكل مباشر وغاية الشدة من هذه التخفيضات في دخل العمل غير المأجور، إذ أن النساء يضطلعن بالمسؤولية الرئيسية في مجال التجديد الاجتماعي من حيث رعاية الطفل وإعالة اﻷسر المعيشية.
    Table 13: labour income distribution rate UN الجدول 13: معدل توزيع دخل العمل
    labour income includes wages and salaries prior to taxation; all benefits provided by employers, including health insurance and pension contributions; any form of in-kind compensation; and any income from entrepreneurial activities or self-employment that results from work effort. UN ويشمل دخل العمل الأجور والمرتبات قبل اقتطاع الضرائب؛ وجميع المزايا التي يوفرها أصحاب العمل، ومنها التأمين الصحي واشتراكات المعاش التقاعدي؛ وأي شكل من أشكال التعويض العيني؛ وأي دخل يأتي من أنشطة تنظيم المشاريع أو عمل الشخص لحسابه الخاص ويكون نتاج الجهد المبذول في العمل.
    Once labour income is calculated for all economically active persons of a given age, average income per person is calculated as the total labour income generated at that age divided by the total number of persons of that age, regardless of whether they work or not. UN ومتى حُسب دخل العمل لجميع الأشخاص الناشطين اقتصاديا في سن معينة، يُحسب متوسط الدخل لكل شخص باعتباره دخل العمل الكلي المتحقق في هذه السن مقسوما على العدد الكلي للأشخاص في تلك السن، بصرف النظر عما إذا كانوا يعملون أم لا.
    Under the laws governing the system, gratuities are considered as earned income. UN فالقوانين التي تنظمه تعتبر المكافآت نوعا من أنواع دخل العمل.
    Under the laws governing the system, gratuities are considered as earned income. UN فالقوانين التي تنظمه تعتبر الإكراميات نوعاً من أنواع دخل العمل.
    This programme, administered by the Department of Income Security and the Department of Revenue, supplements the employment income of those workers with dependent children who are most disadvantaged. UN هذا البرنامج، الذي تديره إدارة ضمان الدخل وإدارة اﻹيرادات، يكَمﱢل دخل العمل ﻷكثر العمال حرماناً من بين العمال المعيلين ﻷطفال.
    This replacement rate reflects the co-insurance nature of the program where the loss of employment income is paid for in part by the employee, other workers covered by the program, and employers. UN وتعكس نسبة التعويض هذه طبيعة التأمين المشترك للبرنامج، حيث يدفع الموظف، والموظفون الآخرون المشمولون بالبرنامج، ورب العمل، جزءاً من دخل العمل المفقود (أثناء الغياب عن العمل).
    Unlike social security, State welfare support is not tied to withholding of contributions from working income. UN 341- والدعم الرعائي الحكومي يختلف عن الضمان الاجتماعي من حيث أنه غير مربوط باستقطاع اشتراكات من دخل العمل.
    Deconstruction of the change in income distribution shows that the increased inequality was generally due, in part, to increased inequality in wage and salary earnings, and in part, to a rise in the profit share and a fall in the wage share, increasing the proportion of income arising from the ownership of assets, which is invariably distributed more unequally than work income. UN ويبين تحليل التغيرات في توزيع الدخل أن زيادة الفوارق تعزى جزئياً، وبصورة عامة، إلى تزايد الفوارق في الأجور والمرتبات كما تعزى، جزئياً أيضا، إلى ارتفاع في حصة الأرباح وانخفاض فـي حصة الأجور، مما يؤدي إلى زيادة نسبة الدخل الناشئ عن ملكية الأصول، وهو يوزع دائماً توزيعاً أكثر تفاوتاً من توزيع دخل العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus