per capita income has remained almost stationary over the past decade. | UN | وظل دخل الفرد الواحد دون تغيير يذكر خلال العقد الماضي. |
Structural progress cannot be interpreted as confined to growth in per capita income. | UN | ولا يمكن أن يفُسر التقدم الهيكلي باقتصاره على نمو دخل الفرد الواحد. |
However, the per capita income and human capital criteria for graduation are met, while economic vulnerability remains high. | UN | غير أن البلد استوفى معياري دخل الفرد الواحد ورأس المال البشري للتخريج، في حين تظل الهشاشة الاقتصادية شديدة. |
Any high-tech industry, therefore, can receive unbounded subsidies for the purpose of strengthening S & T. Export subsidies are also permissible for countries with per capita incomes equal to, or less than, $1000. | UN | وعليه، فبإمكان أي صناعة من صناعات التكنولوجيا الرفيعة أن تتلقى قدرا لا حد له من الإعانات لأغراض تعزيز العلم والتكنولوجيا. وإعانات الصادرات مصرح بها أيضا من أجل البلدان التي يعادل دخل الفرد الواحد فيها 000 1 دولار أو يقل عنه. |
It is to be a scheme outside the insurance system. The allowance will be allocated to families with an income per person of no more than 50 per cent of the average wage in the national economy. | UN | جعلت منه مخططاً خارج إطار نظام التأمين، تمنح بموجبه اﻹعانة اﻷسرية لﻷسر التي لا يتجاوز دخل الفرد الواحد فيها أكثر من ٠٥ في المائة من متوسط اﻷجر في الاقتصاد القومي. |
The case had been determined using the discretionary graduation criteria, and it had been found that Malaysia had a rather high purchasing power of parity, which was a better indicator of wealth than per capita income. | UN | وجرى البت في حالة ماليزيا باستخدام معايير التخريج التقديرية التي أظهرت أن ماليزيا تتمتع الى حد ما بتعادل كبير في القوة الشرائية، اﻷمر الذي يعتبر مؤشرا إلى الثروة أفضل من دخل الفرد الواحد. |
In 1994, per capita income in the Republic was 159,800 manats. | UN | وفي عام ٤٩٩١، بلغ دخل الفرد الواحد في جمهورية أذربيجان ٠٠٨ ٩٥١. |
Economic growth in the past decade was a little over 5 per cent per annum, and per capita income in 2009 was about $587. | UN | أما النمو الاقتصادي في العقد المنصرم، فقد زاد قليلا عن 5 في المائة سنويا، وبلغ دخل الفرد الواحد في عام 2009 حوالي 587 مليون دولار. |
Moreover, with private investment and private consumption expected to reach 9.5 per cent and 7.9 per cent respectively, per capita income was expected to increase by 6.8 per cent. | UN | وعلاوة على هذا، وبتوقع أن يصل الاستثمار الخاص والاستهلاك الخاص إلى نسبة 9.5 في المائة و 7.9 في المائة بالترتيب، من المتوقع أن يزيد دخل الفرد الواحد بمقدار 6.8 في المائة. |
The main determinant of graduation, under the criteria used currently by the Committee for Development Policy, is the per capita income of a country. | UN | والعنصر الرئيسي في قرار التخريج، وفقاً للمعايير التي تستخدمها حالياً لجنة السياسات الإنمائية هو معيار دخل الفرد الواحد في البلد. |
This should aim at developing the Palestinian economy in a manner which employs the labour force, diversifies trade and achieves an adequate rate of growth in per capita income. | UN | وينبغي لهذه العملية أن تستهدف تطوير الاقتصاد الفلسطيني بأستخدام قوة العمل، وتنويع التجارة، وبلوغ معدل نمو مناسب في دخل الفرد الواحد. |
In 2003, life expectancy was 68 years, placing Belarus in 43rd position, despite a per capita income two times higher than that of Armenia, and over four times that of the Republic of Moldova. | UN | وفي عام 2003، كان متوسط العمر المتوقع 68 عاماً، وهو ما يضع بيلاروس في المرتبة 43، رغم أن دخل الفرد الواحد فيها يفوق بمرتين الدخل في أرمينيا وبأكثر من أربع مرات الدخل في جمهورية مولدوفا. |
Considering its per capita income, Sri Lanka had done well in the education field compared to countries with similar income levels. | UN | وفي ضوء مراعاة دخل الفرد الواحد في سري لانكا، يلاحظ أنها قد حققت نتائج ممتازة في هذه المجالات بالقياس إلى البلدان ذات الدخل الفردي المماثل. |
Deeply concerned that the number of people living in poverty worldwide has grown to more than one and a half billion, over ninety per cent of whom eke out a miserable life in the developing countries, with a per capita income of less than one United States dollar per day, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق لازدياد عدد الناس الذين يعيشون في فقر في جميع أنحاء العالم ليصل إلى أكثر من مليار ونصف مليار نسمة، منهم أكثر من تسعين في المائة يتحايلون على العيش بمشقة في حياة بائسة في البلدان النامية ويبلغ دخل الفرد الواحد منهم أقل من دولار أمريكي في اليوم، |
per capita income | UN | دخل الفرد الواحد |
As noted earlier, in 1955 Kuznets famously propounded the view that there is an inverted “U” curve relating levels of per capita income to income distribution, with income distribution first becoming more unequal, and at a later state more equal, as per capita incomes rise. | UN | كما ذكر آنفاً، طرح كوزنتس في عام 1955 رأيه المشهور الذي يفيد بوجود منحى معكوس في شكل حرف " U " الانكليزي يبين الصلة بين دخل الفرد الواحد وبين توزيع الدخل، فيكون توزيع الدخل في البداية غير متساو وتزداد المساواة في مرحلة تالية بازدياد دخل الفرد الواحد. |
Overall, that performance has significantly improved since 2003, but growth in sub-Saharan Africa is still too low to allow for a strong increase in per capita incomes and a significant reduction of poverty. | UN | غير أن هذا الأداء شهد بوجه الإجمال تحسّناً بارزاً منذ عام 2003، ولكن النمو في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى لا يزال متدنياً تدنياً شديداً لا يتيح فرصةً لزيادة كبيرة في دخل الفرد الواحد وانخفاضاً ملحوظاً في حدة الفقر. |
Overall, that performance has significantly improved since 2003, but growth in sub-Saharan Africa is still too low to allow for a strong increase in per capita incomes and a significant reduction of poverty. | UN | غير أن هذا الأداء شهد بوجه الإجمال تحسّناً بارزاً منذ عام 2003، ولكن النمو في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى لا يزال متدنياً تدنياً شديداً لا يتيح فرصةً لزيادة كبيرة في دخل الفرد الواحد وانخفاضاً ملحوظاً في حدة الفقر. |
Overall, that performance has significantly improved since 2003, but growth in subSaharan Africa is still too low to allow for a strong increase in per capita incomes and a significant reduction of poverty. | UN | غير أن هذا الأداء شهد بوجه الإجمال تحسّناً بارزاً منذ عام 2003، ولكن النمو في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى لا يزال متدنياً تدنياً شديداً لا يتيح فرصةً لزيادة كبيرة في دخل الفرد الواحد وانخفاضاً ملحوظاً في حدة الفقر. |
331. Benefits from the alimony fund are paid to families which do not receive the alimony that is awarded and whose income per person does not exceed a fixed level. | UN | ١٣٢- وتدفع اﻹعانات من صندوق النفقة إلى اﻷسر التي لا تتلقى النفقة المحكوم بها، والتي لا يتجاوز دخل الفرد الواحد فيها مستوى ثابتاً. |
In the past, four countries or territories - Taiwan Province of China, the Republic of Korea, Singapore and Hong Kong - had been graduated, not on a per capita basis but by making a judgement about a number of developmental indicators. | UN | وقد جرى في الماضي تخريج أربعة بلدان أو أقاليم هي مقاطعة تايوان الصينية وجمهورية كوريا وسنغافورة وهونغ كونغ، ولكن ذلك لم يتم على أساس دخل الفرد الواحد بل من خلال الحكم على عدد من المؤشرات الانمائية. |