The committee's remit did not however include performing its own studies or research to remedy knowledge gaps. | UN | على أن اختصاصات اللجنة لم تشمل إجراء دراسات أو بحوث خاصة بها لتدارك الثغرات في المجال المعرفي. |
When precise information is not possible, for instance with respect to migrant workers in an irregular situation, the Committee would appreciate receiving data based on studies or estimated assessments. | UN | وفي حال تعذر توفر معلومات دقيقة عن العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني، مثلاً، تود اللجنة تلقِّي بيانات تستند إلى دراسات أو إلى تقديرات. |
When precise information is not possible, for instance with respect to migrant workers in an irregular situation, the Committee would appreciate receiving data based on studies or estimated assessments. | UN | وفي حال تعذر توفر معلومات دقيقة عن العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني، مثلاً، تود اللجنة تلقِّي بيانات تستند إلى دراسات أو إلى تقديرات. |
When precise information is not possible, for instance with respect to migrant workers in an irregular situation, the Committee would appreciate receiving data based on studies or estimated assessments. | UN | وفي حال تعذر توفر معلومات دقيقة عن العمال المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني، مثلاً، تود اللجنة تلقِّي بيانات تستند إلى دراسات أو إلى تقديرات. |
There has not been a recent study or survey on the prevalence of disability within the territory. | UN | ولم تجر دراسات أو دراسات استقصائية حديثة عن انتشار الإعاقة داخل الإقليم. |
United Nations bodies also often lack the money or personnel to implement the recommendations of the Permanent Forum, particularly those calling for studies or research to be undertaken. | UN | وغالبا ما تفتقر هيئات الأمم المتحدة إلى الأموال أو الموظفين اللازمين لتنفيذ توصيات المنتدى الدائم، لا سيما تلك التي تدعو إلى إجراء دراسات أو بحوث. |
The Committee regrets that the State party has not introduced domestic violence as a specific offence in criminal law or criminal procedural legislation and has not considered undertaking studies, or other steps, in this respect. | UN | وتأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تدرج العنف المنزلي بوصفه جريمة محددة في القانون الجنائي أو في تشريع الإجراءات الجنائية ولم تنظر في إجراء دراسات أو اتخاذ خطوات أخرى في هذا الصدد. |
Its activities include publication of its newsletter, conducting studies or enquiring into particular situations or subjects concerning human rights, publishing reports upon them and issuing press statements. | UN | وتشمل أنشطتها نشر مجلتها، ونشرتها الإخبارية، وإجراء دراسات أو التحقيق في أوضاع معينة أو مواضيع تتعلق بحقوق الإنسان، ونشر تقرير عنها وإصدار بيانات صحفية. |
Since the last report there have been important new studies or reports about DU by scientists and independent researchers. | UN | 25- ومنذ صدور التقرير الأخير، أعد علماء، وباحثون مستقلون دراسات أو تقارير جديدة هامة بشأن اليورانيوم المستنفد. |
The topic did not lend itself to codification, but could be more appropriately treated in a series of studies or seminars. | UN | وأردف قائلا إن هذا الموضوع غير قابل للتدوين لكن يمكن معالجتة على نحو أنسب في سلسلة دراسات أو حلقات دراسية. |
The State of Qatar has not conducted studies or research on the effects of depleted uranium on health. | UN | إن دولة قطر لم تجر دراسات أو أبحاث عن آثار اليورانيوم المستنفد على الصحة. |
When precise information is not available, the Committee would appreciate receiving data based on studies or estimates. | UN | وفي حالة عدم توفر معلومات دقيقة، ستكون اللجنة ممتنة إذا تلقت بيانات قائمة على دراسات أو تقديرات. |
In cases where precise information is not available, the Committee would appreciate receiving data based on studies or estimates; | UN | وفي حالة عدم توفر معلومات دقيقة، تودّ اللجنة شاكرةً أن تتلقى بيانات تستند إلى دراسات أو تقييمات تقديرية؛ |
Where precise information is not available, the Committee would appreciate receiving data based on studies or estimates. | UN | وفي حال عدم توفر معلومات دقيقة، تود اللجنة أن تتلقى بيانات تستند إلى دراسات أو تقييمات. |
Article 28 grants both spouses the right to practice professions or occupations and to carry out studies or improve their knowledge. | UN | وتمنح المادة 28 كلا الزوجين الحق في ممارسة المهن أو الحرف وإجراء دراسات أو تحسين مستوى ثقافتهما. |
It encouraged the government to report on any studies or surveys conducted, as well as on measures taken to prevent trafficking and to assist victims. | UN | وشجعت الحكومة على الإبلاغ عن أي دراسات أو مسوحات أجريت، وكذلك عن أي تدابير متخذة لمنع الاتجار ومساعدة الضحايا. |
When precise information is not available, the Committee would appreciate receiving data based on studies or estimated assessments. | UN | وفي حال عدم توفر المعلومات الدقيقة، فإن اللجنة تود أن تتلقى بيانات تستند إلى دراسات أو تقييمات تقريبية. |
Whenever it is not possible to obtain precise information, such as information on migrant workers in an irregular situation, the Committee would appreciate receiving data based on studies or estimates. | UN | وإذا تعذر الحصول على معلومات دقيقة، وذلك، مثلاً، بشأن العمال المهاجرين الذين يعيشون في وضع غير قانوني، فإن اللجنة تحبذ تلقي بيانات قائمة على دراسات أو تقديرات. |
When precise information is not available, the Committee would appreciate receiving data based on studies or estimates. | UN | وفي حال عدم توفر معلومات دقيقة، فإن اللجنة تود أن تتلقى بيانات تستند إلى دراسات أو تقديرات. |
If no exact information is available, the Committee would welcome data based on studies or estimates. | UN | وفي حالة عدم توافر المعلومات الدقيقة، تودُّ اللجنة الحصول على بيانات مستندة إلى دراسات أو تقديرات. |
In 1993 and so far in 1994, no study or activities on iron ore were carried out by this new institution. | UN | ولم تقم هذه المؤسسة الجديدة في عام ١٩٩٣، ولا في عام ١٩٩٤ حتى اﻵن بأية دراسات أو أنشطة فيما يتعلق بركاز الحديد. |