specific studies on agriculture, forestry, waste management, industry and transport were also mentioned. | UN | ووردت إشارة أيضاً إلى دراسات محددة بشأن الزراعة والحراجة وإدارة النفايات والصناعة والنقل. |
The Fourth Review Conference might wish to initiate specific studies related to these issues. | UN | وقد يرغب المؤتمر الاستعراضي الرابع في الشروع في دراسات محددة تتعلق بهذه القضايا. |
specific studies on agriculture, forestry, waste management, industry and transport were also mentioned. | UN | كذلك أشير إلى دراسات محددة عن الزراعة والحراجة وادارة النفايات والصناعة والنقل. |
As a follow-up to a case study methodology workshop initiated by the Office of the Special Adviser, specific studies were conducted in 15 countries. | UN | وكمتابعة لحلقة عمل بشأن منهجية الدراسات الإفرادية أقامها مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، أُجريت دراسات محددة في 15 بلداً. |
specific studies are available on the situation of Brazilian prisons, especially with regard to the exercise of sexuality. | UN | توجد دراسات محددة عن حالة السجينات البرازيليات، لا سيما بالنسبة لممارستهن حياتهن الجنسية. |
In the absence of specific studies, the Central Bank has no particular conclusions on the matter. | UN | ونظرا لعدم وجود دراسات محددة بشأن هذا الموضوع، لم يصدر المصرف المركزي استنتاجات بخصوصه. |
It has also carried out specific studies devoted to enhancing the role of the International Court of Justice, which is one of the objectives of the Decade of International Law. | UN | كما أجرت دراسات محددة مكرسة لتعزيز دور محكمة العدل الدولية، وهو أحد أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. |
Given these factors it is clear that specific studies will be required for individual countries or even provinces. | UN | ونظرا لهذه العوامل، فمن الواضح أن اﻷمر يتطلب إجراء دراسات محددة لكل بلد أو حتى لكل مقاطعة. |
specific studies for workshops and meetings jointly organized with other international organizations thus emerged. | UN | وهكذا نشأت دراسات محددة وحلقات تدريبية واجتماعات اشتركت في تنظيمها منظمات دولية أخرى. |
III. RESULTS OF specific studies RELATED TO TRANSIT AND | UN | ثالثا - نتائج دراسات محددة تتعلق بالمرور العابر وبدائله |
III. RESULTS OF specific studies RELATED TO TRANSIT | UN | ثالثا - نتائج دراسات محددة تتعلق بالمرور العابر وبدائله |
The TSS-1 activities are in general led by the technical staff of the agencies, though in some limited cases external consultants have been used to carry out specific studies. | UN | ويقود أنشطة المرفق اﻷول للخدمات في العادة الموظفون الفنيون في الوكالات بالرغم من استخدام مستشارين خارجيين في بعض الحالات المحدودة ﻹجراء دراسات محددة. |
The Centre had also submitted specific studies to the Dutch Coordinator in November 2003. | UN | وقدم بذلك دراسات محددة إلى المنسق الهولندي في تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
The reports involved specific studies and issued objective conclusions and recommendations on the situation of economic rights of individuals, rights and freedoms of the vulnerable groups of the society, rights to labour as well as the implementation of the principle of non-discrimination in employment. | UN | وتضمنت التقارير دراسات محددة وقدمت استنتاجات موضوعية وتوصيات بشأن حالة الحقوق الاقتصادية للأفراد، وحقوق وحريات الفئات الضعيفة في المجتمع، والحق في العمل فضلا عن تنفيذ مبدأ عدم التمييز في العمل. |
The evaluation team visited eight countries and two regional centres, while specific studies on key programmatic areas in environment and energy were also undertaken. | UN | وزار فريق التقييم ثمانية بلدان ومركزين إقليميين، كما تم إعداد دراسات محددة بشأن مجالات برنامجية رئيسية في مسألتي البيئة والطاقة. |
5. She welcomed the introduction of penalties for rape but wondered why it was so prevalent and whether any specific studies had been carried out in that regard. | UN | 5 - ورحبت باستحداث عقوبات على الاغتصاب، ولكنها تساءلت عن أسباب تفشيه بصورة واسعة، وعما إذا كانت قد أجريت أي دراسات محددة في هذا الصدد. |
The magnitude of the financial resources allocated to each project varies widely, from millions of dollars for financial assistance projects to a few hundred dollars for specific studies or expert services. | UN | وهناك تباين كبير في حجم الموارد المالية المخصصة لكل مشروع حيث يتراوح بين ملايين الدولارات لمشاريع المساعدة المالية وبضعة مئات من الدولارات ﻹجراء دراسات محددة أو مقابل خدمات الخبراء. |
25. In 1994 ESCAP has not undertaken any specific studies or activities on iron ore. | UN | ٥٢- لم تضطلع هذه اللجنة في عام ٤٩٩١ بأية دراسات محددة أو أنشطة حول ركاز الحديد. |
In the future, more attention will be given to addressing issues that are likely to lead to the negative effects of economic transition and to working more closely with the Government to better understand the effects of economic transition, through specific studies and the development of projects and programmes targeted at a wider population. | UN | وسيولى في المستقبل قدر أكبر من الاهتمام للتصدي للقضايا التي قد تترتب عليها اﻵثار السلبية الناجمة عن التحول الاقتصادي وللعمل مع الحكومة بشكل أوثق من أجل فهم اﻵثار الناجمة عن التحول الاقتصادي على نحو أفضل، وذلك من خلال اجراء دراسات محددة ووضع مشاريع وبرامج تستهدف عددا أكبر من السكان. |
(i) Assist Parties operating under paragraph 1 and 1 ter of Article 5, through country specific studies and other technical co-operation, to identify their needs for co-operation; | UN | ' 1` لمساعدة الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 والفقرة 1 ثالثاً من المادة 5 على تحديد احتياجاتها إلى التعاون، من خلال دراسات محددة حسب القطر وغير ذلك من أوجه التعاون التقني؛ |