"دراسات مواضيعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • thematic studies
        
    Work is ongoing to produce thematic studies on women's access to resources such as land and credit. UN ولا يزال العمل جارياً لإجراء دراسات مواضيعية عن فرص المرأة في الحصول على موارد من قبيل الأرض والائتمان.
    Produce thematic studies on South-South cooperation UN :: إنجاز دراسات مواضيعية عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Work is under way in UNCTAD on several thematic studies and country case studies dealing with relevant linkages between technology, trade and environment. UN ويجري العمل في اﻷونكتاد بشأن دراسات مواضيعية متعددة ودراسات حالات افرادية قطرية متعلقة بالروابط ذات الصلة بين التكنولوجيا والتجارة والبيئة.
    Moreover, she would conduct thematic studies on the consequences of the sale and sexual exploitation on child victims in order to propose comprehensive care to allow for their recovery and reintegration, with adequate focus on the public health dimension. UN وعلاوة على ذلك، ستقوم بإجراء دراسات مواضيعية بشأن عواقب بيع الأطفال واستغلالهم الجنسي على الضحايا، بهدف اقتراح رعاية شاملة تسمح لهم بالتعافي والاندماج من جديد في مجتمعهم، مع التركيز المناسب على البعد المتعلق بالصحة العامة.
    Second, as highlighted in section II.B, the Special Representative pursued initiatives to enhance awareness and consolidate knowledge on violence prevention and responses, through the organization of expert consultations and the development of thematic studies. UN وثانياً، على النحو المبين في الفرع الثاني باء، واصلت الممثلة الخاصة مبادرات لتعزيز الوعي والمعرفة بشأن منع العنف والتصدي له، وذلك من خلال تنظيم مشاورات للخبراء وإعداد دراسات مواضيعية.
    They informed the development of thematic studies and follow-up advocacy and policy discussions at the national and international levels to accelerate progress in children's protection. UN وقدمت معلومات لإجراء دراسات مواضيعية ومناقشات دعوية وسياساتية للمتابعة على الصعيدين الوطني والدولي من أجل التعجيل بإحراز تقدم في مجال حماية الأطفال.
    The Centre's objectives are conducting research, carrying out sociological studies and publishing thematic studies on, inter alia, youth and immigration. UN وتكمن أهداف مركز الأبحاث الاجتماعية في البحث، وإجراء دراسات استقصائية اجتماعية، ونشر دراسات مواضيعية بشأن جملة مسائل من بينها تلك المتعلقة بالشباب والهجرة.
    OHCHR was developing tools to help States ratify and implement the Convention and was conducting thematic studies on the rights of persons with disabilities at the request of the Human Rights Council. UN كما تقوم المفوضية باستحداث الوسائل لمساعدة الدول على تصديق الاتفاقية وتنفيذها كما تجري دراسات مواضيعية بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بناء على طلب مجلس حقوق الإنسان.
    He stated that UNICEF had been involved well in advance of the meeting, having conducted numerous studies on education, participated in regional conferences and round-table meetings, and contributed to three global thematic studies. UN وقال إن اليونيسيف شاركت بقدر كبير في النهوض بالاجتماع حيث أجرت الكثير من الدراسات المتعلقة بالتعليم وشاركت في المؤتمرات الإقليمية واجتماعات الموائد المستديرة وساهمت في ثلاث دراسات مواضيعية عالمية.
    To date, the work has resulted in more than 30 country studies and 10 thematic studies that examine some of the current issues and problems with financing sustainable forest management and present a number of proposals for reform. UN وحتى هذا التاريخ، أدى العمل إلى إجراء أكثر من 30 دراسة قطرية و 10 دراسات مواضيعية تدرس بعض المسائل والمشاكل الراهنة فيما يتعلق بتمويل الإدارة المستدامة للغابات، وتقدم عددا من الاقتراحات لغرض الإصلاح.
    The Working Group may undertake or commission special thematic studies, collaborate on articles and if required, take part in public activities to present the work of the Working Group. UN يمكن للفريق العامل أن يجري دراسات مواضيعية خاصة أو يُسند مهمة إجراءها إلى هيئات معينة أو أن يتعاون بشأن مواد محددة ويشارك، عند الطلب، في أنشطة عامة لعرض عمله.
    Her predecessor, Abdelfattah Amor, had already drafted several thematic studies, thus complementing the traditional reports to the Commission on Human Rights and to the General Assembly with scholarly activities of the mandate. UN وكان سلفها، السيد عبد الفتاح عمر، قد وضع عدة دراسات مواضيعية أكمل بها التقارير التقليدية التي قدمت إلى لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة بأنشطة بحث في سياق الولاية.
    The Special Rapporteur will continue to develop the activities undertaken by his predecessor and by other special procedures mandate holders by sending communications, carrying out country visits and undertaking thematic studies. UN وسيواصل المقرر الخاص تطوير الأنشطة التي اضطلع بها كل من سلفه ومكلفون آخرون في إطار إجراءات خاصة، وذلك بإرسال رسائل والاضطلاع بزيارات قطرية وإعداد دراسات مواضيعية.
    They have done so by sending urgent appeal letters, issuing press releases, preparing thematic studies and conducting country visits, within the context of their mandates and with due consideration to the mandate of the Special Rapporteur, which includes working in close coordination with other special procedures mandate holders. UN وقاموا بذلك من خلال توجيه رسائل تحمل نداءات عاجلة، وإصدار نشرات صحفية، وإعداد دراسات مواضيعية والقيام بزيارات قطرية، في سياق الولايات المنوطة بهم، مع إيلاء الاعتبار الواجب لولاية المقرر الخاص التي تشمل العمل بالتنسيق الوثيق مع المكلّفين الآخرين بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة.
    19. The third pillar of the Special Rapporteur's activities consists in drafting thematic studies as well as participating in conferences and international meetings. UN 19- تتمثل الركيزة الثالثة التي تستند إليها أنشطة المقررة الخاصة في وضع دراسات مواضيعية فضلاً عن المشاركة في مؤتمرات واجتماعات دولية.
    The worldwide review of basic education will include also thematic studies on educational issues of global concern and case studies on the literacy and educational attainment of young people and adults. UN كما سيشتمل استعراض التعليم اﻷساسي في العالم أجمع على دراسات مواضيعية حول المسائل التعليمية التي تثير اهتماما عالميا ودراسات لحالات تتعلق باﻹلمام بالقراءة والكتابة واﻹنجاز التعليمي لدى الشباب والراشدين.
    Many representatives of minority and non-governmental organizations requested that academic experts be commissioned to conduct regional and country specific studies, as well as thematic studies. UN 148- وطلب العديد من ممثلي الأقليات والمنظمات غير الحكومية إيفاد خبراء أكاديميين لإجراء دراسات إقليمية وقطرية محددة، وكذلك دراسات مواضيعية.
    51. Between July 2001 and June 2002 the Global Environment Facility (GEF) of UNDP completed its annual project implementation review (PIR) and eight project evaluations and has participated in over nine broader thematic studies and evaluations conducted by the GEF secretariat. UN 51 - فيما بين تموز/يوليه 2001 وحزيران/يونيه 2002 أتم المرفق استعراضه السنوي لتنفيذ المشاريع كما استكمل تقييمات 8 مشاريع، وشارك في أكثر من 9 دراسات مواضيعية وتقييمات أوسع نطاقا، أجرتها أمانة المرفق.
    (b) Function-oriented analysis: undertaking thematic studies to examine important aspects common to most peacekeeping operations; UN )ب( التحليل الخاص بالمهام: إجراء دراسات مواضيعية لبحث الجوانب المهمة المشتركة بين معظم عمليات حفظ السلام؛
    17.12 An estimated amount of $19,500, reflecting a reduction of $28,300, is requested to provide expertise in connection with the preparation of special thematic studies. UN ٧١ - ٢١ مطلوب مبلغ يقدر ﺑ ٥٠٠ ١٩ دولار، بما يمثل انخفاضا قدره ٣٠٠ ٢٨ دولار، لتوفير خدمات خبراء بصدد إعداد دراسات مواضيعية خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus