"دراسات نموذجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • pilot studies
        
    Early warning systems - pilot studies on early warning systems UN نظم الإنذار المبكر. دراسات نموذجية عن نظم الإنذار المبكر
    pilot studies for a Local Women's Safety Index (VVI) UN دراسات نموذجية لوضع مؤشر محلي فيما يتصل بسلامة المرأة
    pilot studies on France, Japan and Korea were under way at year's end. UN وفي نهاية السنة، جرت دراسات نموذجية بشأن فرنسا واليابان وكوريا.
    pilot studies on the aquifers underlying urban areas were completed in several regions. UN وأنجزت دراسات نموذجية عن طبقات المياه الجوفية الكامنة تحت المناطق الحضرية.
    pilot studies on France, Japan and the Republic of Korea were under way at the end of 1995. UN وفي نهاية عام ١٩٩٥، جرت دراسات نموذجية بشأن فرنسا واليابان وجمهورية كوريا.
    These efforts should concentrate in subregions of Asia and Latin America with pilot studies carried out in specific countries. UN وينبغي أن تتركز هذه الجهود في منطقتي آسيا وأمريكا اللاتينية دون الاقليميتين، مع اجراء دراسات نموذجية في بلدان معينة.
    pilot studies on early warning systems UN دراسات نموذجية عن نظم الإنذار المبكر
    The study concluded that a two-year research project was needed to conduct pilot studies in China, Colombia, Fiji, Namibia and the United Republic of Tanzania. UN وخلصت الدراسة إلى ضرورة الاضطلاع بمشروع بحثي مدته سنتان ﻹجراء دراسات نموذجية في كل من جمهورية تنزانيا المتحدة والصين وفيجي وكولومبيا وناميبيا.
    The study concluded that a two-year research project was needed to conduct pilot studies in China, Colombia, Fiji, Namibia and the United Republic of Tanzania. UN وخلصت الدراسة إلى ضرورة الاضطلاع بمشروع بحثي مدته سنتان ﻹجراء دراسات نموذجية في كل من جمهورية تنزانيا المتحدة والصين وفيجي وكولومبيا وناميبيا.
    Following consultation with relevant United Nations agencies, it was agreed to conduct a thorough desk review, to be supplemented with NGO pilot studies. UN وعقب التشاور مع وكالات الأمم المتحدة المعنية، اتُفق على إجراء دراسة نظرية متعمَقة تكملها دراسات نموذجية تجريها منظمات غير حكومية.
    The aims of the study are to provide insight into existing indices relating to violence against women and to produce models that may perhaps be used in local pilot studies. UN وتهدف الدراسة إلى إعطاء فكرة عن المؤشرات القائمة المتعلقة بالعنف ضد المرأة وإعداد نماذج يمكن استخدامها في إجراء دراسات نموذجية محلية.
    Based on pilot studies, Saudi Arabia proposes to eliminate compaction and restore the natural contour. UN 282- واستناداً إلى دراسات نموذجية تقترح العربية السعودية القضاء على التلبد وإعادة الحالة الطبيعية.
    The implementation of pilot studies in the development and effective application of desertification early warning systems and the report of their results to the Committee on Science and Technology and the Conference of the Parties should be encouraged. UN 27- وينبغي التشجيع على تنفيذ دراسات نموذجية في تطوير نُظم إنذار مبكِّر بالتصحر وتطبيقها بفعالية وتقديم تقرير عن نتائجها إلى لجنة العلم والتكنولوجيا ومؤتمر الأطراف.
    11. On the question of methodology, the inter-agency group agreed to conduct a thorough desk review, supplemented with NGO pilot studies, to achieve an understanding of the nature and extent of the phenomenon of abduction. UN 11- أما بخصوص المنهجية، فقد اتفقت المجموعة المشتركة بين الوكالات على إجراء دراسة نظرية متعمقة، تُكملها دراسات نموذجية تجريها منظمات غير حكومية، لفهم طبيعة ظاهرة الاختطاف ونطاقها.
    On the question of methodology, the inter-agency group agreed to conduct a desk review, referring to NGO pilot studies, to achieve an understanding of the nature and extent of the phenomenon of abduction. UN 12- أما بخصوص المنهجية، فقد اتفقت المجموعة المشتركة بين الوكالات على إجراء دراسة نظرية متعمقة، تشير إلى دراسات نموذجية تجريها منظمات غير حكومية، لفهم طبيعة ظاهرة الاختطاف ونطاقها.
    ICCD/COP(6)/CST/6 Early warning systems - pilot studies on early warning systems UN نظم الإنذار المبكر - دراسات نموذجية بشأن نظم الإنذار المبكر ICCD/COP(6)/CST/6
    (a) pilot studies on early warning systems; UN (أ) دراسات نموذجية عن نظم الإنذار المبكر
    49. During the preparatory phase, countries and organizations wishing to launch pilot studies will test the methodology in one or more selected areas and report on their findings at international workshops. UN 49- وخلال المرحلة التحضيرية، ستقوم البلدان والمنظمات التي ترغب في تنفيذ دراسات نموذجية باختبار المنهجية في مجال أو مجالات مختارة وتعد تقارير عن استنتاجاتها تقدم خلال حلقات العمل الدولية.
    pilot studies, developmental projects, alternative financing schemes and new technologies are developed, utilized and evaluated for possible replication, expansion and/or adoption, always with the end view of ultimately placing health in the hands of the people. UN وطُورت دراسات نموذجية ومشاريع إنمائية وخطط تمويلة بديلة وتكنولوجيات جديدة واستُخدمت وقُيمت للنظر في إمكانية تكرارها، ومد نطاقها و/أو اعتمادها، وذلك دائماً بهدف وضع الصحة في نهاية اﻷمر بين أيدي الشعب.
    In addition, sector-specific pilot studies aimed at providing insight into the issues relevant for the impact assessment of trade in services have begun in some Andean countries jointly with the World Bank and DFID. UN وبالإضافة إلى ذلك، شُرع في بعض البلدان الأنديّة، بالاشتراك مع البنك الدولي وإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة، في إجراء دراسات نموذجية محددة القطاعات تهدف إلى التوصل إلى فهم متبصر للقضايا ذات الصلة بتقييم تأثير التجارة في الخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus