"دراسات وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national studies
        
    • national profile
        
    • national profiles
        
    It includes various workshops and the realization of short national studies on logistics of international trade, in close coordination with nominated national counterparts. UN وهو يشمل عقد عدة حلقات عمل وإنجاز دراسات وطنية قصيرة عن سوقيات التجارة الدولية بالتنسيق الوثيق مع نظراء وطنيين مرشحين.
    (iv) Preparation of a report containing the national studies and a synthesis of the lessons learned from the training and networking process; UN `4 ' إعداد تقرير يضم دراسات وطنية ومجموعة من الدروس المتعلمة من عملية التدريب وإقامة الشبكات؛
    In 2007, national studies will be undertaken on gender-based violence, followed by national workshops. UN وفي عام 2007 ستجرى دراسات وطنية بشأن العنف الجنساني، يليها عقد حلقات عمل وطنية.
    Finland has also conducted extensive national studies into victims in 1980, 1988, 1993, 1997 and 2003. UN وقد أجرت فنلندا أيضا دراسات وطنية واسعة النطاق بشأن الضحايا في 1980 و 1988 و 1993 و 1997 و 2003.
    Expected results include an updated national profile, completed action plans on two priority topics, a financial resource mobilization strategy and strengthened national inter-ministerial and multi-stakeholder mechanisms. UN وتشمل النتائج المتوقعة إجراء دراسات وطنية مستكملة، وخطط عمل كاملة تتعلق بموضوعين يحتلان أعلى سلم الأولويات، وهما وضع استراتيجية لتعبئة الموارد المالية، وتعزيز الآليات الوطنية المشتركة بين الوزارات والمتعددة الجهات المعنية بالأمر.
    With guidance and technical support provided by UNITAR, partner countries prepare " national profiles " , which are key national reference documents compiled through multisectoral and multi-stakeholder collaboration. The profiles include all relevant information and analysis needed for priority setting and action plan development in a particular area. UN وبتوجيه المعهد ودعمه التقني، تعد البلدان الشريكة " دراسات وطنية " تشكل وثائق مرجعية وطنية رئيسية يجري تجميعها عن طريق التعاون فيما بين العديد من القطاعات وأصحاب المصالح، وتشمل جميع المعلومات ذات الصلة والتحليل اللازم لتحديد الأولويات ووضع خطط عمل في مجال معين.
    Bangladesh, Benin and Djibouti assessed their abatement potentials using various national studies. UN وقيمت بنغلاديش وبنن وجيبوتي ما يتوافر لها من إمكانيات التخفيض بالاعتماد على دراسات وطنية مختلفة.
    national studies have been prepared in a number of Central American and Caribbean countries. UN وأُعدت دراسات وطنية في عدد من بلدان أمريكا الوسطى والكاريبي.
    In 2013, UNCTAD continued its work on the development of national trade facilitation implementation plans, including the finalization of national studies in Angola and Chad. UN وفي عام 2013، واصل الأونكتاد أعماله بشأن إعداد خطط وطنية لتنفيذ تيسير التجارة، بما في ذلك الانتهاء من إعداد دراسات وطنية في أنغولا وتشاد.
    In 2013, UNCTAD continued its work on the development of national trade facilitation implementation plans, including the finalization of national studies in Angola, Chad and Gabon. UN واصل الأونكتاد في عام 2013 عمله المتعلقة بوضع خطط وطنية لتنفيذ تدابير تيسير التجارة، بما في ذلك استكمال دراسات وطنية في أنغولا وتشاد وغابون.
    13. Senegal reported that it had implemented national studies and strategies for combating the trafficking and use of cannabis in Senegal. UN ١٣- وأفادت السنغال بأنها أجرت دراسات وطنية وأعدت استراتيجيات وطنية لمكافحة الاتجار بالقنَّب وتعاطيه في السنغال.
    Activities include the generation of national studies on gender and gender-related indicators in the Caribbean. UN ومن بين أنشطة المشروع وضع دراسات وطنية عن المساواة بين الجنسين والمؤشرات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في منطقة البحر الكاريبي.
    national studies on youth development and civic engagement were developed in the Azerbaijan, Burundi, Democratic Republic of the Congo, Kenya, Lebanon, Russian Federation, and the United Republic of Tanzania. UN وأجريت دراسات وطنية عن النهوض بالشباب والمشاركة المدنية في الاتحاد الروسي وأذربيجان وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكينيا ولبنان.
    Measures to enhance institutional capacity of civil society could include undertaking national studies on the state of civil society, their strengths and weakness, the obstacles and challenges that impede their development etc. UN ويمكن أن تتضمن تدابير تعزيز القدرة المؤسسية للمجتمع المدني إجراء دراسات وطنية عن حالة المجتمع المدني وأوجه قوته ومواطن ضعفه، والعقبات والتحديات التي تعترض تطوّره، الخ.
    national studies on the services sector have also been concluded for Madagascar and Senegal, and are ongoing for the Democratic Republic of the Congo and LDCs of the SADC region. UN كما اختُتمت دراسات وطنية بشأن قطاع الخدمات في السنغال ومدغشقر، ويجري إعداد مثل هذه الدراسات لصالح جمهورية الكونغو الديمقراطية وأقل البلدان نمواً في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    There should be no need - and there is no time - to commission in-depth national studies. UN فلا ينبغي أن تكون ثمة حاجة - ولا يوجد وقت أصلاً - لإصدار تكليفات بإجراء دراسات وطنية متعمقة.
    (v) Preparation and dissemination of a comprehensive substantive report on the project containing the national studies, as well as a synthesis of the substantive results and the lessons from the training process. UN `5 ' إعداد ونشر تقرير فني شامل عن المشروع يضم دراسات وطنية فضلا عن مجموعة من النتائج الفنية والدروس المستقاة من عملية التدريب.
    These countries require national studies and a solid negotiating capacity in order to formulate appropriate conditions that could be attached to their new schedules of commitments. UN وتحتاج هذه البلدان إلى إجراء دراسات وطنية وبناء قدرة تفاوضية متينة بغية صياغة الشروط المناسبة التي يمكن ربطها بجداول التزاماتها الجديدة.
    national studies on environmental goods and services (EGS) were prepared in Cuba, the Dominican Republic, Honduras, Nicaragua and Panama. UN 70- وأعدت دراسات وطنية عن السلع والخدمات البيئية في بنما، والجمهورية الدومينيكية، وكوبا، ونيكاراغوا وهندوراس.
    Expected results include an updated national profile, completed action plans on two priority topics, a financial resource mobilization strategy and strengthened national inter-ministerial and multi-stakeholder mechanisms. UN وتشمل النتائج المتوقعة إجراء دراسات وطنية مستكملة، وخطط عمل كاملة تتعلق بموضوعين يحتلان أعلى سُلم الأولويات، هما وضع استراتيجية لتعبئة الموارد المالية، وتعزيز الآليات الوطنية المشتركة بين الوزارات والمتعددة الجهات المعنية بالأمر.
    That core set of outputs, designed with the aim of presenting a detailed national profile at the lowest geographical level at a given point in time, is required for planning national policy and distribution of resources; research and advocacy; monitoring the goals that form the basis of the recommendations of major international conferences; and improved national and international comparability. UN وهذه المجموعة الأساسية من النواتج، المصممة على نحو يهدف إلى عرض دراسات وطنية تفصيلية على أدنى مستوى جغرافي ممكن في وقت معين، هي من مستلزمات التخطيط للسياسة الوطنية وتوزيع الموارد؛ والبحث والدعوة؛ ورصد الأهداف التي تشكل أساسا للتوصيات الصادرة عن المؤتمرات الدولية الرئيسية؛ وتحسين القابلية للمقارنة وطنيا ودوليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus