"دراسة لتقييم" - Traduction Arabe en Anglais

    • a study to assess
        
    • assessment study
        
    • a study to evaluate
        
    • study to assess the
        
    • study evaluating
        
    • a study assessing
        
    a study to assess the degree of implementation of various programmes of action in the area of population and development UN دراسة لتقييم مدى تنفيذ برامج عمل مختلفة في مجال السكان والتنمية
    For example, in the United Republic of Tanzania, UNFPA supported the Government to undertake a study to assess the magnitude of the complications of abortion. UN فمثلا، قدم الصندوق الدعم للحكومة في جمهورية تنزانيا المتحدة لإجراء دراسة لتقييم حجم مضاعفات الإجهاض.
    Conduct of a study to assess the nature and scope of child abuse and aggression against children UN إجراء دراسة لتقييم طابع ونطاق سوء معاملة الطفل والاعتداء عليه
    The United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) has completed the needs assessment study (monographies) for the first nine development hubs. UN وقد انتهى موئل الأمم المتحدة من دراسة لتقييم احتياجات المحاور الإنمائية التسعة الأولى.
    In 2006, a study to evaluate the impact of the National Domestic Violence Prevention and Assistance System was begun. UN وفي عام 2006، بدأ إجراء دراسة لتقييم أثر النظام الوطني لمنع العنف المنزلي وتقديم المساعدة.
    UNICEF, in collaboration with UNFPA, has undertaken a study to assess the scope of the problem in order to provide a coherent response. UN وأجرت اليونيسيف، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، دراسة لتقييم مدى المشكلة لتقديم رد متسق.
    a study to assess the use of the Caribbean Digital Library and its technical and management structure as models for similar initiatives UN دراسة لتقييم استخدام المكتبة الرقمية لمنطقة البحر الكاريبي وهيكلها التقني والإداري كنماذج لمبادرات مماثلة
    The CCC has commissioned a study to assess the impact of the political crisis of May 2000 on children in Fiji. UN وأذنت لجنة التنسيق المعنية بالأطفال بإجراء دراسة لتقييم أثر الأزمة السياسية التي حصلت في أيار/مايو على الأطفال في فيجي.
    Grants effectiveness study: The Ministry of Gender Equality and Child Welfare conducted a study to assess the effectiveness of child welfare grants in 2009. UN دراسة فعالية المِنح: أجرت وزارة شؤون المساواة بين الجنسين ورعاية الأطفال دراسة لتقييم فعالية مِنح رعاية الأطفال في عام 2009.
    UNESCO carried out a worldwide survey on physical education in schools and initiated a study to assess the socioeconomic benefits of public investment in sports. UN وأجرت منظمة اليونسكو دراسة استقصائية عالمية بشأن التربية البدنية في المدارس وشرعت في دراسة لتقييم المنافع الاجتماعية والاقتصادية للاستثمار العام في الرياضة.
    Kuwait seeks compensation in the amount of USD 1,985,633 for a study to assess technologies to deal with sunken oil that may have resulted from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 441- تلتمس الكويت تعويضاً بمبلغ 633 985 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن تكاليف دراسة لتقييم تكنولوجيات لمعالجة النفط المترسب الذي قد يكون ناجماً عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    It is also recommended that the State party undertake a study to assess the situation of children with mental health concerns and introduce programmes to guarantee adequate care and protection for them. UN كما توصى الدولة الطرف بأن تجري دراسة لتقييم حالة الطفولة الذين يعانون من أمراض عقلية وأن تضع برامج تضمن لهم الرعاية والحماية الكافيتين.
    It is also recommended that the State party undertake a study to assess the situation of children with mental health concerns and introduce programmes to guarantee adequate care and protection for them. UN كما توصى الدولة الطرف بأن تجري دراسة لتقييم حالة الطفولة الذين يعانون من أمراض عقلية وأن تضع برامج تضمن لهم الرعاية والحماية الكافيتين.
    In connection with forest law enforcement, ITTO is conducting a study to assess export and import data on tropical timber and tropical timber products. UN وفيما يتصل بإنفاذ القوانين الحرجية، تقوم المنظمة الدولية للأخشاب المدارية بإجراء دراسة لتقييم بيانات التصدير والاستيراد فيما يتعلق بالغابات المدارية ومنتجات الغابات المدارية.
    118. The Board undertook a study to assess the preparedness of UNDP for managing the year 2000 issue, which threatens all information systems. UN ١١٨ - أجرى المجلس دراسة لتقييم مدى استعداد البرنامج اﻹنمائي ﻹدارة مسألة عام ٢٠٠٠، التي تهدد جميع نظم المعلومات.
    However, a needs assessment study is being considered and, if necessary, proposals will be presented to the General Assembly. UN إلا أنه ينظر في إمكانية إجراء دراسة لتقييم الاحتياجات وسوف تقدم مقترحات إلى الجمعية العامة، إذا اقتضى الأمر ذلك.
    In Nicaragua, UNDCP and the United Nations Children’s Fund (UNICEF) started a needs assessment study to improve the delivery of drug abuse prevention programmes to children. UN وفي نيكاراغوا، فان البرنامج المذكور ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة بدءا في دراسة لتقييم الاحتياجات لتحسين تنفيذ البرامج الوقائية من تعاطي المخدرات والمخصصة لﻷطفال.
    ITC is participating in a risk assessment study being carried out under the auspices of the Office of Internal Oversight Services. UN ويشارك المركز في دراسة لتقييم المخاطر يجري القيام بها حاليا تحت رعاية مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    They said that OAU was going to commission a study to evaluate the Conflict Management Centre. UN وقالوا إن منظمة الوحدة اﻷفريقية ستطلب إجراء دراسة لتقييم مركز إدارة المنازعات.
    As a result, the Office of the High Commissioner has been involved in the preparation of a study to evaluate existing standards and mechanisms in the field of human rights and disability. UN وكنتيجة لذلك، شاركت المفوضية في إعداد دراسة لتقييم المعايير والآليات القائمة في ميدان حقوق الإنسان والإعاقة.
    study to assess the degree of implementation of various programmes of action in the area of population and development and prevailing constraints UN دراسة لتقييم مدى تنفيذ مختلف برامج العمل في مجال السكان والتنمية والمعوقات السائدة
    The Government is planning a study evaluating the prohibition against the purchase of sexual services; the study is scheduled to begin in 2008. UN وتخطط الحكومة لإجراء دراسة لتقييم حظر شراء الخدمات الجنسية؛ ومن المقرر الشروع في الدراسة في عام 2008.
    a study assessing the enjoyment of social rights in the countries of the region, with special emphasis placed on specific groups and given attention to the criteria for situations of vulnerability, discrimination and exclusion UN دراسة لتقييم التمتع بالحقوق الاجتماعية في بلدان المنطقة، مـع التركيز بوجه خاص على فئات محددة وإيلاء عناية للمعايـير المتصلة بحالات الضعف والتمييز والإقصاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus