Climate change forecasts, which point to a decrease in precipitation and a rise in temperature in the coming years, predict an increase in the number and intensity of these phenomena, especially in areas already experiencing water scarcity. | UN | وتتنبأ توقعات تغير المناخ التي تشير إلى انخفاض في هطول الأمطار وارتفاع في درجة الحرارة في السنوات المقبلة بزيادة في عدد هذه الظواهر وشدتها، ولا سيما في المناطق التي تعاني بالفعل من شح المياه. |
Irrespective of the time of the year, the temperature in the punishment cell was the same as outside, and he was deprived of the right to seek medical assistance even in critical condition. | UN | وأياً كان الفصل، كانت درجة الحرارة في الزنزانة المخصصة للعقاب هي نفس درجة الحرارة في الخارج، وكان يُحرم من حقه في طلب المساعدة الطبية حتى عندما كانت حالته الصحية حرجة. |
Due to the continental landmass and the warm Gulf stream, the temperature in Denmark is, especially during the winter, relatively high. | UN | وبالنظر الى كتلتها اﻷرضية القارية وتيار الخليج الدافئ، تعتبر درجة الحرارة في الدانمرك، خصوصا خلال فصل الشتاء، عالية نسبيا. |
I relive it. The temperature of the room, the light. | Open Subtitles | إنني أعيد تصور الأمر درجة الحرارة في الغرفة والاستضاءة |
temperatures in these impacts would be essentially thousands of degrees centigrade. | Open Subtitles | درجة الحرارة في هذا التصادم ستكون بالآلاف |
The seller assured the buyer on The temperature at the port being fit for the goods. | UN | وأكد البائع للمشتري أن درجة الحرارة في الميناء ملائمة للبضاعة. |
Well, based on the ambient temperature in her apartment, two days, three Max. | Open Subtitles | حسب درجة الحرارة في شقتها، يومين، ثلاثة على الأكثر. |
Because of you, I'm not allowed to adjust the temperature in my own home. | Open Subtitles | لأنه، وأنا لا يسمح لك لضبط درجة الحرارة في بيتي. |
The temperature in the tunnels usually hovers around 100 degrees, sometimes as high as 120. | Open Subtitles | درجة الحرارة في الأنفاق عادة تحوم لحوالي 100 درجة، وتصل أحياناً لـ 120. |
Well, I use breathing and focus to raise the temperature in my hands. | Open Subtitles | حسنا، أنا استخدم التنفس والتركيز لرفع درجة الحرارة في يدي |
temperature in the gate room now reads 130o Fahrenheit which means the iris must be six or eight times that. | Open Subtitles | درجة الحرارة في غرفة البوابة الآن 130 درجة فهرنهايت ما يعني ان الدرع يجب أن يكون ستّة او ثمان مرات ضعف ذلك |
temperature in the cabin is 103 and they have transmission problems. | Open Subtitles | درجة الحرارة في منصة القيادة 103 و لديهم مشاكل في الإرسال |
Irrespective of the time of the year, the temperature in the punishment cell was the same as outside, and he was deprived of the right to seek medical assistance even in critical condition. | UN | وأياً كان الفصل، كانت درجة الحرارة في الزنزانة المخصصة للعقاب هي نفس الدرجة التي في الخارج، وكان يحرم حقه في طلب المساعدة الطبية حتى عندما كانت حالته الصحية حرجة. |
It was noted that The temperature increase threshold in the Greenland mass balance is between 1.9 °C and 4.6 °C and that sustained global warming above these temperatures would eliminate the ice sheet. | UN | ولوحظ أن حد ارتفاع درجة الحرارة في توازن كتلة غرينلاند يتراوح بين 1.9 و4.6 درجات مئوية، وأن استدامة الاحترار العالمي عند درجات حرارة أعلى من هذه الدرجات سيزيل الغطاء الجليدي. |
Changes in levels in biota along with increased temperatures in their surrounding environment from field studies or monitoring; | UN | التغيرات في مستويات أحياء المنطقة التي تصاحب ارتفاع درجة الحرارة في بيئتها المحيطة استناداً إلى الدراسات الميدانية أو الرصد؛ |
temperatures in the south will be dropping by tomorrow night. | Open Subtitles | درجة الحرارة في الجنوب ستنخفض ليلة غد |
Temperature and time temperature at main burner of the rotary kiln | UN | درجة الحرارة في الموقد الرئيسي (1) في القمينة الدوارة (2) |
Well, that's because The temperature's running hot. | Open Subtitles | حسنا، ذلك لأن درجة الحرارة في تشغيل الساخنة. |
It's gonna be a hot one. 35 degrees in the shade. | Open Subtitles | سيكون الجو حار درجة الحرارة في الظل 35 |
His tiny cell was extremely hot and unventilated. | UN | وكانت درجة الحرارة في زنزانته الصغيرة مرتفعة جداً ولم يكن هناك تهوية. |
The average temperature is 8°C and the ground surface receives yearly between 500 and 900 mm of precipitation. | UN | ويبلغ متوسط درجة الحرارة في الدانمرك ٨ درجات مئوية ويبلغ معدل هطول المطر سنويا ما يتراوح بين ٠٠٥ و٠٠٩ مليمتر. |
They are solids or waxy substances at room temperature. | UN | كما أنها مواد صلبة أو شمعية عند درجة الحرارة في الداخل. |