"دروة" - Dictionnaire arabe anglais
"دروة" - Traduction Arabe en Anglais
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
And, now, if you'll kindly direct me to your restroom, | Open Subtitles | والآن، إذا أرشدتني بلطف أين هو موقع دروة المياه، |
Uh, Dan says have the next girl meet him in the bathroom. | Open Subtitles | دان يقول اجعلي الفتاة التالية تقابله في دروة المياه |
If you get the internship -- for your blow dryer and stuff. | Open Subtitles | - اذا حصلتِ على دروة التدريب - لمجفف شعركِ ومن ذلك القبيل |
As I already said, in accordance with past practice, exchanges on regional disarmament and security, the disarmament machinery, the follow-up to resolutions adopted by the Committee at its most recent session and the presentation of reports by the High Representative on Disarmament Affairs will be informal. | UN | وكما قلت آنفا، ووفقا للممارسة المتبعة، ستكون عمليات تبادل الآراء في نزع السلاح والأمن على الصعيد الإقليمي وآلية نزع السلاح ومتابعة القرارات التي اعتمدتها اللجنة في آخر دروة لها، وتقديم الممثل السامي لشؤون نزع السلاح تقاريره، بصفة غير رسمية. |
Examples include construction and operation of biogas plants, energy statistics, exploration, development and use, of renewable sources of energy, environment, enhancing the capacity of national institutions, energy conservation, fundamentals of integrated environmental management, safe management of radioactive wastes and fuel cycle operations, planning and management methodologies, and energy efficiency. | UN | وتشمل اﻷمثلة بناء مصانع الغاز الحيوي وتشغيلها وإحصاءات الطاقة واستكشاف مصادر الطاقة المتجددة وتنميتها واستخدامها، والبيئة، وتعزيز قدرة المؤسسات الوطنية، وحفظ الطاقة ومقومات اﻹدارة المتكاملة للبيئة، واﻹدارة السليمة للنفايات المشعة وعمليات دروة الوقود، ومنهجيات التخطيط واﻹدارة وكفاءة استعمال الطاقة. |
So, my friend has this League of Legends team, and they're playing a tournament in Houston on Saturday. | Open Subtitles | إذن لدى صديقي فريق (ليج أوف لينيجندز) وسيلعبون دروة في (هيوستن) يوم السبت. |
Starbuck, Pegasus. Resurrection Ship Twelve low at fifteen. | Open Subtitles | (إلى فاتنة الفضاء من (بيجاسوس (سفينة الإنبعاث من دروة (12 إلى 15 |
By its decision 1995/215 of 10 February 1995 the Economic and Social Council requested the Secretary-General to submit nominations to the Council for reconstitution of the membership of the Committee, submit a comprehensive report on the Committee's working methods at the Council's substantive session in 1995 and to reconvene the Committee in 1995. | UN | وقد طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ١٩٩٥/٢١٥ المؤرخ ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٥ الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس ترشيحات ﻹعادة تشكيل عضوية اللجنة، وأن يقدم تقريرا شاملا عن أساليب عمل اللجنة الى دروة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٥، وأن يعيد عقد اللجنة في عام ١٩٩٥. |
By its decision 1995/215 of 10 February 1995 the Economic and Social Council requested the Secretary-General to submit nominations to the Council for reconstitution of the membership of the Committee, submit a comprehensive report on the Committee's working methods at the Council's substantive session in 1995 and to reconvene the Committee in 1995. | UN | وقد طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ١٩٩٥/٢١٥ المؤرخ ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٥ الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس ترشيحات ﻹعادة تشكيل عضوية اللجنة، وأن يقدم تقريرا شاملا عن أساليب عمل اللجنة الى دروة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٥، وأن يعيد عقد اللجنة في عام ١٩٩٥. |
After all, what was the point of establishing an ad hoc committee under item 1 of our agenda to negotiate a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons, if not to pave the way for the immediate beginning of such negotiations this year? At the time we took this decision on 11 August, it was quite clear that it would not be possible to start substantive negotiations in the little time left of last year's session. | UN | فماذا كان إذن الغرض من إنشاء لجنة مخصصة، في إطار البند 1 من جدول إعمالنا، للتفاوض على معاهدة لحظر انتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية، إن لم يكن لتمهيد السبيل للشروع فوراً في هذه المفاوضات هذا العام؟ وعندما اتخذنا هذا القرار في 12 آب/أغسطس، كان من الواضح تماماً أنه لم يتسن الشروع في مفاوضات جوهرية خلال الوقت القليل المتبقي من دروة العام الماضي. |