"دستورية القوانين" - Traduction Arabe en Anglais

    • constitutionality of laws
        
    • constitutionality of legislation
        
    • unconstitutionality of laws
        
    • constitutionality of the laws
        
    • of constitutional
        
    • conformity of laws
        
    • constitutionality of acts
        
    The Constitutional Council has particular responsibility for monitoring the constitutionality of laws and acts done by other sate authorities. UN ويضطلع المجلس الدستوري، بصفة خاصة بمسؤولية رصد مدى دستورية القوانين والأفعال الصادرة عن السلطات الحكومية الأخرى.
    This body oversees the regularity of elections, considers applications and rules on the constitutionality of laws. UN يسهر هـذا المجلس على نزاهة الانتخابات وينظر في الشكاوى ويبت في دستورية القوانين.
    The constitutional council would be competent to rule on the constitutionality of laws, and of treaties and other international agreements to which Cameroon was a party. UN وسيفصل المجلس في دستورية القوانين والمعاهدات وغيرها من الاتفاقات الدولية التي تكون الكاميرون طرفا فيها.
    That was an important guarantee, for there was no limit to the circumstances under which the constitutionality of legislation could be challenged. UN ويمثل ذلك ضمانة مهمة لأنه ليس هناك أي قيد على الشروط التي يجوز فيها إعادة البحث في دستورية القوانين.
    (c) Chapter III: unconstitutionality of laws (arts. 266 and 267); UN (ج) الفصل الثالث: عدم دستورية القوانين (المادتان 266 و267)؛
    It is incumbent upon the Federal Supreme Court to ensure the constitutionality of the laws. UN وتتحمل المحكمة العليا الاتحادية المسؤولية عن ضمان دستورية القوانين.
    The main functions of this body are to interpret the Constitution and to determine the constitutionality of laws. UN وتتمثل المهام اﻷساسية لهذا المجلس في تفسير الدستور وتحديد دستورية القوانين.
    The Constitutional Court has the competence to rule on the constitutionality of laws but cannot do so on its own motion; only certain persons, specified by law, may request rulings. UN ومن اختصاص المحكمة الدستورية الفصل في دستورية القوانين لكنها لا تستطيع أن تحرك الدعوى فيها من تلقاء نفسها، وإنما يتم ذلك على أيدي أشخاص معينين حددهم القانون.
    The Supreme Constitutional Court verifies the constitutionality of laws and regulations. This court is an independent body. UN المحكمة الدستورية العليا هي الجهة التي تراقب مدى دستورية القوانين واللوائح وتعتبر هذه المحكمة جهة قضائية مستقلة بذاتها.
    :: The constitutionality of laws, treaties and international agreements; UN دستورية القوانين والمعاهدات والاتفاقات الدولية؛
    It also reviews the constitutionality of laws and international treaties and the legality of Government ordinances. UN وتنظر أيضا في دستورية القوانين والمعاهدات وقانونية الأوامر الحكومية.
    Constitutional Council was established and is responsible for the review of constitutionality of laws. UN وقد أنشئ مجلس دستوري ونيطت به مسؤولية استعراض دستورية القوانين.
    The Constitutional Council controls the constitutionality of laws and sees to it that they do not contradict the provisions of the Constitution. UN المجلس الدستوري: وهو الذي يراقب دستورية القوانين وعدم مخالفتها أحكام الدستور.
    The Constitutional Court rules on the constitutionality of laws and hears cases arising in connection with legislative and presidential elections. UN والمحكمة الدستورية تفصل في مدى دستورية القوانين وتنظر في المنازعات التشريعية والرئاسية.
    The new Independent Election Commission enhances transparency and the Constitutional Court oversees the constitutionality of laws. UN وتعزز الهيئة المستقلة للانتخابات الجديدة الشفافية وتشرف المحكمة الدستورية على دستورية القوانين.
    It rules on the constitutionality of laws and ordinances and the conformity of international treaties and agreements with the Constitution. UN وهي تقضي في دستورية القوانين والمراسيم وكذا في مدى توافق المعاهدات والاتفاقيات الدولية مع الدستور.
    To that end, the constitutional reform in progress provides for the establishment of a constitutional court tasked with monitoring the constitutionality of laws. UN ولهذا الغرض، من المقرر في إطار الإصلاح الدستوري الجاري إنشاء محكمة دستورية تعنى بمراقبة دستورية القوانين.
    The Court rules upon the constitutionality of laws and is responsible for guaranteeing fundamental individual rights and civil liberties. UN وتبت المحكمة في مدى دستورية القوانين وتتولى المسؤولية عن ضمان حقوق الفرد الأساسية والحريات المدنية.
    The Constitutional Court has jurisdiction over constitutional and electoral matters and rules on the constitutionality of laws and ordinances as well as on the conformity of international treaties and agreements with the Constitution; UN المحكمة الدستورية: هي المحكمة المختصة في المسائل الدستورية والانتخابية. وهي المسؤولة عن البت في دستورية القوانين والأوامر القانونية وكذلك في تطابق المعاهدات والاتفاقات الدولية مع الدستور؛
    The Chancellor of Justice performed the function of ombudsman and was responsible for overseeing the constitutionality of legislation. UN ويضطلع المستشار العدلي بدور أمين المظالم؛ كما أنه مكلف برصد دستورية القوانين.
    Amongst others, this Court has the power to raise an objection as to the unconstitutionality of laws and ordinances, brought up before courts of law or commercial arbitration, including on grounds related to the respect of human rights and fundamental freedoms. UN ولهذه المحكمة بأن تقوم بأمور منها الاعتراض على دستورية القوانين والأوامر المعروضة على المحاكم العادية أو هيئات التحكيم التجاري، وذلك لأسباب منها ما يتصل باحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    However, the scope of its work is limited by the fact that private citizens have no direct opportunities to challenge the constitutionality of the laws enacted by Parliament. UN ومع ذلك، يظل نطاق عمله محدوداً لأن فرادى المواطنين ليست لديهم أية فرصة مباشرة للطعن في دستورية القوانين التي يسنها البرلمان.
    The Supreme Court is also the court of constitutional review. UN والمحكمة العليا هي أيضا المحكمة المختصة بإعادة النظر في دستورية القوانين.
    17. The Constitutional Court of the Republic of Croatia decides on the conformity of laws with the Constitution, as well as of the conformity of other regulations with the Constitution and law, and can make such deliberations on laws and other regulations that have ceased to be valid, if from their cessation until the filing of a request to no more than six months have passed. UN 17- وتبت المحكمة الدستورية لجمهورية كرواتيا في دستورية القوانين وكذلك عدم تعارض اللوائح الأخرى مع الدستور والقانون، ويجوز لها أن تنظر في القوانين واللوائح الأخرى التي لم تعد سارية فيما إذا كانت المدة بين توقف السريان وتاريخ إقامة الدعوى لا تزيد عن ستة أشهر.
    The Constitutional Court of Uzbekistan is the body of the judicial branch which considers cases on the constitutionality of acts of the legislative and executive branches. UN والمحكمة الدستورية لجمهورية أوزبكستان هيئة تتبع السلطة القضائية وتختص بالفصل في القضايا المتعلقة بمدى دستورية القوانين الصادرة عن السلطة التشريعية والسلطة التنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus