"دستور اليونيدو" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Constitution of UNIDO
        
    • the UNIDO Constitution
        
    • UNIDO's Constitution
        
    • of the Constitution
        
    the Constitution of UNIDO provides for six per cent of the net regular budget to be used for the Regular Programme of Technical Cooperation (RPTC). UN وينص دستور اليونيدو على استخدام نسبة ستة في المائة من صافي الميزانية العادية لأغراض البرنامج العادي للتعاون التقني.
    List of States included in Annex I to the Constitution of UNIDO. UN قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو.
    Lists of States included in Annex I to the Constitution of UNIDO. UN قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو.
    The present note provides background information on the legislative procedures to be followed for the appointment of the Director-General, in line with the UNIDO Constitution and the rules of procedure of the Industrial Development Board and the General Conference. UN تقدِّم هذه المذكّرة معلومات أساسية عن الإجراءات التشريعية التي ينبغي اتِّباعها بشأن تعيين المدير العام، بما يتماشى مع دستور اليونيدو ومع النظام الداخلي لمجلس التنمية الصناعية والمؤتمر العام.
    In view of this, I would like to ask the General Conference of the UNIDO to take a positive decision on restoring Lithuania's right to vote, commencing with the 10th session of the General Conference, based on the provisions of Article 5 of the UNIDO Constitution. UN وبناء على ذلك، أود أن أطلب إلى المؤتمر العام لليونيدو أن يتخذ قرارا إيجابيا بشأن إعادة حق ليتوانيا في التصويت، ابتداء من الدورة العاشرة للمؤتمر العام، بالاستناد إلى أحكام المادة 5 من دستور اليونيدو.
    LISTS OF STATES INCLUDED IN ANNEX I TO the Constitution of UNIDO UN قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو
    Lists of States included in Annex I to the Constitution of UNIDO UN قوائم الدول المدرجة في المرفق اﻷول من دستور اليونيدو
    Lists of States included in Annex I to the Constitution of UNIDO. UN قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو.
    LISTS OF STATES INCLUDED IN ANNEX I TO the Constitution of UNIDO UN قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو
    LISTS OF STATES INCLUDED IN ANNEX I TO the Constitution of UNIDO UN قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو
    LISTS OF STATES INCLUDED IN ANNEX I TO the Constitution of UNIDO UN قوائم الدول المدرجة في المرفق اﻷول من دستور اليونيدو
    LISTS OF STATES INCLUDED IN ANNEX I TO the Constitution of UNIDO UN قوائم الدول المدرجة في المرفق اﻷول من دستور اليونيدو
    LISTS OF STATES INCLUDED IN ANNEX I TO the Constitution of UNIDO UN قوائم الدول المدرجة في المرفق اﻷول من دستور اليونيدو
    Lists of States included in Annex I to the Constitution of UNIDO. UN قوائم الدول المدرجة في المرفق اﻷول من دستور اليونيدو.
    Lists of States included in Annex I to the Constitution of UNIDO. UN قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو.
    Lists of States included in Annex I to the Constitution of UNIDO UN قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو
    Given the aforementioned, I would like to ask the General Conference of UNIDO to take a positive decision on restoring the voting right of Belarus, commencing with the 10th session of the General Conference, based on the provisions of Article 5 of the UNIDO Constitution. UN وبناء على ذلك، أود أن أطلب إلى المؤتمر العام لليونيدو أن يتخذ قرارا إيجابيا بشأن إعادة حق بيلاروس في التصويت، ابتداء من الدورة العاشرة للمؤتمر العام، بالاستناد إلى أحكام المادة 5 من دستور اليونيدو.
    Ethiopia honoured its obligations under the UNIDO Constitution. UN 17- وذكر أن إثيوبيا أوفت بالتزاماتها بموجب دستور اليونيدو.
    In accordance with its functions, as mandated by the UNIDO Constitution and as reflected in the rules of procedure, the terms of reference of the Board are deemed to be sufficiently broad and its authority sufficiently adequate to carry out its oversight functions. UN ووفقا للمهام الموكولة إليها بموجب دستور اليونيدو والتي ترد في النظام الداخلي للمنظمة، فإن صلاحيات المجلس وسلطاته تعد عريضة وواسعة بما يكفي لتنفيذ مهام المراقبة.
    3. Article 5.2 of the UNIDO Constitution stipulates that any organ may permit a Member in arrears to vote in that organ if it is satisfied that the failure to pay is due to conditions beyond the control of the Member. UN 3- تنصّ المادة 5-2 من دستور اليونيدو على أنه يجوز لأي هيئة أن تسمح لعضو عليه متأخّرات بأن يصوّت في تلك الهيئة إذا اقتنعت بأن عدم الدفع راجع إلى ظروف خارجة عن إرادة ذلك العضو.
    (d) Gives satisfaction to the request by Moldova for the restoration of its voting rights in accordance with Article 5.2 of the UNIDO Constitution. UN (د) يعرب عن استجابته إلى طلب مولدوفا بشأن استعادة حقوقها في التصويت، وفقاً للمادة 5-2 من دستور اليونيدو.
    Mr. Moradi (Legal Adviser) stressed that it was unnecessary for the draft decision to provide for a suspension of the financial regulations. Article 8, paragraph 3 (f), of UNIDO's Constitution authorized the General Conference to take any appropriate action to enable the Organization to further its objectives and carry out its functions. UN 74- السيد مرادي (المستشار القانوني): أكد أن من غير الضروري أن ينص مشروع المقرّر على تعليق للنظام المالي، ذلك أن الفقرة 3 (و) من المادة 8 من دستور اليونيدو تخوِّل المؤتمر العام اتخاذ أية تدابير مناسبة لتمكين المنظمة من تعزيز تحقيق أهدافها والقيام بوظائفها.
    UNIDO should seek to identify new non-governmental organizations, particularly from developing countries, that were interested in obtaining consultative status and operated in accordance with the spirit of the Constitution of UNIDO. UN وذكر أنَّ على اليونيدو أن تسعى إلى تحديد منظمات غير حكومية جديدة، وخصوصا من البلدان النامية، تهتم في الحصول على مركز استشاري وتعمل وفقا لروح دستور اليونيدو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus