It was reported that article 146 of the Peruvian Constitution provides that the State should guarantee that magistrates are not removed from their posts and are not transferred without their consent. | UN | وذُكر أن المادة 146 من دستور بيرو تنص على أن الدولة تكفل للقضاة عدم صرفهم من وظائفهم وعدم نقلهم بدون موافقتهم. |
20. Article 2, paragraph 4, of the Peruvian Constitution recognizes freedom of information, opinion, expression and dissemination of ideas. | UN | 20- ويعترف دستور بيرو في الفقرة 4 من المادة 2 منه بحريات الإعلام والرأي والتعبير ونشر الأفكار. |
Furthermore, article 7 of the Peruvian Constitution recognizes the right to health; | UN | ومن ناحية أخرى، تعترف المادة السابعة من دستور بيرو السياسي بالحق في الصحة؛ |
9. The Committee welcomes the recognition of the principle and fundamental right to equality contained in article 2, paragraph 2, of the Constitution of Peru. | UN | 9- ترحب اللجنة بالاعتراف بالمساواة مبدأً وحقاً أساسياً منصوصاً عليه في الفقرة 2 من المادة 2 من دستور بيرو. |
the Constitution of Peru establishes the fundamental rights of the person, which include the right of all persons to life, to their identity, to moral, physical and psychological integrity, and to their unrestricted development and well-being. | UN | ينص دستور بيرو على الحقوق الأساسية للشخص بما في ذلك حق كل شخص في الحياة، وفي الهوية، والحق في السلامة الأخلاقية والجسدية والنفسية، والحق في تطوير الذات والتمتع بالرفاهية بلا قيود. |
Peru's Constitution and legislation were designed to eliminate all forms of discrimination against women and to combat gender stereotypes. | UN | وأضافت أن دستور بيرو وتشريعاتها قد صيغا بصورة تتيح القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومكافحة التنميط الجنساني. |
128. One of the principal innovations of the new Peruvian Constitution is the institution of the Ombudsman, which is separate from the Public Prosecutor's Department. | UN | ٨٢١- من التجديدات الرئيسية في دستور بيرو الجديد إنشاء وظيفة أمين المظالم وهي منفصلة عن النيابة العامة. |
124. the Peruvian Constitution establishes the composition of the National Council of the Judiciary and the requirements for membership. | UN | ٤٢١- يحدد دستور بيرو تكوين مجلس القضاء الوطني وشروط عضويته. |
the Peruvian Constitution protects the rights to land and there is a process for the recognition and entitlement of such lands. | UN | 58- ويحمي دستور بيرو الحق في الأرض، وثمة عملية للاعتراف بهذه الأراضي وإصدار سندات بملكيتها. |
58. the Peruvian Constitution protects the rights to land and there is a process for the recognition and entitlement of such lands. | UN | 58- ويحمي دستور بيرو الحق في الأرض، وثمة عملية للاعتراف بهذه الأراضي وإصدار سندات بملكيتها. |
the Peruvian Constitution protects the rights to land and there is a process for the recognition and entitlement of such lands. | UN | 58- ويحمي دستور بيرو الحق في الأرض، وثمة عملية للاعتراف بهذه الأراضي وإصدار سندات ملكية لها. |
56. the Peruvian Constitution protects the rights to land and there is a process for the recognition and entitlement of such lands. | UN | 56- ويحمي دستور بيرو الحق في الأرض، وثمة عملية للاعتراف بهذه الأراضي وإصدار سندات ملكية لها. |
56. the Peruvian Constitution protects the rights to land and there is a process for the recognition and entitlement of such lands. | UN | 56- ويحمي دستور بيرو الحق في الأرض، وثمة عملية للاعتراف بهذه الأراضي وإصدار سندات ملكية لها. |
Article 15 301. Article 2(2) of the Peruvian Constitution embodies the principle of equality before the law. | UN | 301- تقرر الفقرة 2 من المادة 2 من دستور بيرو مبدأ المساواة أمام القانون. |
The very purpose of the due process procedure enshrined in the Constitution of Peru and international instruments is to see that only the guilty are convicted and punished. | UN | والغرض ذاته من اﻹجراءات القانونية الواجبة المجسدة في دستور بيرو والصكوك الدولية هو السهر على ألا يدان وألا يعاقب سوى المذنب. |
In reply to concerns raised by the Committee relating to the real force of this provision, the representative stated that, effectively, the Constitution of Peru provided that international treaties concluded by Peru formed part of municipal law, and, accordingly, article 2, which established that everybody is equal and cannot be discriminated against by reason of sex, was part of the law of the land. | UN | وقالت الممثلة، في ردها على الشواغل التي طرحتها اللجنة فيما يتصل بالقوة الحقيقية لهذا الحكم، إن دستور بيرو ينص بالفعل على أن المعاهدات الدولية التي تبرمها بيرو تشكل جزءا من قانون الدولة ولذلك فإن المادة ٢، التي تقرر أن جميع اﻷشخاص متساوون ولا يمكن التمييز ضدهم بسبب الجنس، تشكل جزءا من قانون البلد. |
27. The delegation of Peru expressed the view that the language utilized in the draft declaration and draft programme of action for the Summit, adopted ad referendum, did not contradict the right to life from the moment of conception as established and protected by the Constitution of Peru. | UN | ٧٢ - وأعرب وفد بيرو عن رأي مؤداه أن الصيغة المستخدمة في مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل لمؤتمر القمة، المعتمدين بشرط الاستشارة، لا تناقض الحق في الحياة منذ لحظة الحمل كما هو مقرر ومحمي بموجب دستور بيرو. |
158. The referendum of 31 October 1993 approved Peru's Constitution. | UN | ٨٥١ - وأقر استفتاء ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ دستور بيرو. |
In Peru's Constitution, article 1, we find that the defence of the individual and respect for human dignity constitute the supreme purpose of society; article 2, paragraph 2 speaks of the right of all persons to equality before the law. | UN | ونجد في المادة ١ من دستور بيرو أن الدفاع عن الفرد واحترام الكرامة الانسانية يمثلان الغرض اﻷسمى للمجتمع؛ وتتحدث الفقرة ٢ من المادة ٢ عن حق جميع اﻷفراد في المساواة أمام القانون. |
158. The referendum of 31 October 1993 approved Peru's Constitution. | UN | ٨٥١- وأقر استفتاء ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ دستور بيرو. |
139. One of the principal innovations of the new Peruvian Constitution is the institution of the Ombudsman, which is separate from the Public Prosecutor's Department. | UN | ٩٣١ - من التجديدات الرئيسية في دستور بيرو الجديد إنشاء وظيفة أمين المظالم وهي منفصلة عن النيابة العامة. |
284. The 1993 Peruvian Constitution in article 2, paras 3 and 4, provides that everyone has the right to freedom of conscience and religion, in individual or collective form. | UN | ٤٨٢- ينص دستور بيرو لعام ٣٩٩١، في الفقرتين ٣ و٤ من المادة ٢، على أن لكل شخص الحق في حرية الوجدان والدين، سواء كان ذلك في شكل فردي أو جماعي. |