"دستور جديد في" - Traduction Arabe en Anglais

    • of a new Constitution in
        
    • of a new Constitution on
        
    • a new constitution in the
        
    The law would remain valid until after democratic elections and the adoption of a new Constitution in 2005. UN وسيبقى هذا القانون نافذا إلى ما بعد إجراء انتخابات ديمقراطية واعتماد دستور جديد في عام 2005.
    Noting the approval of a new Constitution in 2010 and the work of the territorial Government to update the relevant parts of the Territory's legislation so that the Constitution can enter into force later in 2011, UN وإذ تلاحظ الموافقة على دستور جديد في عام 2010 وما تقوم به حكومة الإقليم من عمل لتحديث الأجزاء ذات الصلة من تشريعات الإقليم لكي يتسنى بدء سريان الدستور في وقت لاحق في عام 2011،
    Malawi's political transformation was complete with the adoption of a new Constitution in 1994 with a fully fledged Bill of Rights. UN واكتمل التحول السياسي لملاوي بإقرار دستور جديد في عام 1994 مع شرعة حقوق كاملة الأركان.
    4. Pursuant to the Arusha Agreement, the country has undergone a democratic electoral process which led to the adoption of a new Constitution on 28 February 2005 and the establishment of new state institutions. UN 4 - ووفقا لأحكام اتفاق أروشا، شهدت البلاد عملية انتخابات ديمقراطية أتاحت اعتماد دستور جديد في 28 شباط/فبراير 2005 وإنشاء مؤسسات حكومية جديدة.
    17. The Committee notes the adoption of a new Constitution in the State party in 2005. UN 17 - تلاحظ اللجنة اعتماد دستور جديد في الدولة الطرف في عام 2005.
    Recalling the approval of a new Constitution in 2010 and the work of the territorial Government to update the relevant parts of the legislation of the Territory so that the Constitution could enter into force in 2011, UN وإذ تشير إلى الموافقة على دستور جديد في عام 2010، والأعمال التي اضطلعت بها حكومة الإقليم لتحديث الأجزاء ذات الصلة بالموضوع في تشريعات الإقليم ليتسنى بدء سريان الدستور في عام 2011،
    Noting the approval of a new Constitution in 2010 and the work of the territorial Government to update the relevant parts of the legislation of the Territory so that the Constitution could enter into force in 2011, UN وإذ تلاحظ الموافقة على دستور جديد في عام 2010، والأعمال التي اضطلعت بها حكومة الإقليم لتحديث الأجزاء ذات الصلة في تشريعات الإقليم ليتسنى دخول الدستور حيز النفاذ في عام 2011،
    Recalling the approval of a new Constitution in 2010 and the work of the territorial Government to update the relevant parts of the legislation of the Territory so that the Constitution could enter into force in 2011, UN وإذ تشير إلى الموافقة على دستور جديد في عام 2010، والأعمال التي اضطلعت بها حكومة الإقليم لتحديث الأجزاء ذات الصلة بالموضوع في تشريعات الإقليم ليتسنى بدء سريان الدستور في عام 2011،
    Noting the approval of a new Constitution in 2010 and the work of the territorial Government to update the relevant parts of the Territory's legislation so that the Constitution can enter into force in 2011, UN وإذ تلاحظ الموافقة على دستور جديد في عام 2010 والعمل الذي تقوم به حكومة الإقليم لتحديث الأجزاء ذات الصلة بالموضوع من تشريعات الإقليم لكي يتسنى بدء سريان الدستور في عام 2011،
    Noting the approval of a new Constitution in 2010 and the work of the territorial Government to update the relevant parts of the Territory's legislation so that the Constitution can enter into force in 2011, UN وإذ تلاحظ الموافقة على دستور جديد في عام 2010 والعمل الذي تقوم به حكومة الإقليم لتحديث الأجزاء ذات الصلة بالموضوع من تشريعات الإقليم لكي يتسنى بدء سريان الدستور في عام 2011،
    17. The Fijian Government will announce its plans on the formulation of a new Constitution in February 2012. UN 17- وستعلن حكومة فيجي خططها المتعلقة بصياغة دستور جديد في شباط/فبراير 2012.
    Noting also the approval of a new Constitution in 2010 and the work of the territorial Government to update the relevant parts of the Territory's legislation so that the Constitution could enter into force in September 2011, UN وإذ تنوه أيضا بالموافقة على دستور جديد في عام 2010، وبالأعمال التي اضطلعت بها حكومة الإقليم لتحديث الأجزاء ذات الصلة في تشريعات الإقليم ليتسنى دخول الدستور حيز التنفيذ في نهاية عام 2011،
    This process has been accompanied by a far-reaching review and revision of the entire legal system, including the adoption of a new Constitution in 1997. UN وقد اقترنت هذه العملية بعمليات استعراض ومراجعة واسعة النطاق للنظام القانوني بأكمله، بما في ذلك اعتماد دستور جديد في عام ٧٩٩١.
    Support to the development of a new Constitution in Afghanistan UN دعم سن دستور جديد في أفغانستان 000 5 -
    Tension and fears among the indigenous people in Fiji led to the military overthrow of the Government in 1987 and the promulgation of a new Constitution in 1990 by an interim Government. UN لقد أدى التوتر والمخاوف فيما بين أفراد الشعب اﻷصلي في فيجي إلى اﻹطاحة العسكرية بالحكومة في عام ١٩٨٧ وإعلان دستور جديد في عام ١٩٩٠ من جانب حكومة مؤقتة.
    And even as some Governments roll back reform, we also celebrate the courage of a President in Colombia who willingly stepped aside, or the promise of a new Constitution in Kenya. UN ومع أن بعض الحكومات تتراجع عن الإصلاحات، فإننا أيضا نشيد بشجاعة رئيس كولومبيا الذي تنحى بمحض إرادته، أو الوعد بوضع دستور جديد في كينيا.
    Support to the development of a new Constitution in Afghanistan UN دعم سن دستور جديد في أفغانستان
    Important developments in 2009 include the adoption of a new Constitution on 25 January and the holding of general elections on 6 December. UN وتشمل التطورات الهامة التي حدثت في بوليفيا في عام 2009 اعتماد دستور جديد في 25 كانون الثاني/يناير وإجراء انتخابات عامة في 6 كانون الأول/ديسمبر.
    The Committee welcomes the promulgation of a new Constitution on 18 February 2006 which incorporates a wide range of human rights, including a number of economic, social and cultural rights. UN 5- وترحب اللجنة بإصدار دستور جديد في 18 شباط/فبراير 2006، يتضمن طائفة واسعة من حقوق الإنسان، بما في ذلك عدد من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Committee welcomes the adoption of a new Constitution on 18 September 1992, which incorporates a wide range of human rights, including a number of economic, social and cultural rights. UN 4- وترحب اللجنة باعتماد دستور جديد في 18 أيلول/سبتمبر 1992، يتضمن مجموعة واسعة من حقوق الإنسان، بما في ذلك مجموعة من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus