Promoting, protecting and defending a democratic constitution for Seychelles; | UN | تشجيع وحماية وجود دستور ديمقراطي لسيشيل والدفاع عنه؛ |
The CA remains primarily engaged in the process of framing a democratic constitution and also serves as the Legislature-Parliament. | UN | وتظل الجمعية التأسيسية بالأساس مشاركة في عملية وضع دستور ديمقراطي وتقوم أيضاً بدور الهيئة التشريعية - البرلمان. |
The elected Constituent Assembly is duly working to write a new democratic constitution for Nepal within the stipulated time frame. | UN | وتعمل الجمعية التأسيسية المنتخبة بلا كلل من أجل صياغة دستور ديمقراطي جديد لنيبال ضمن المهلة الزمنية المحددة. |
With it came the adoption of a new democratic constitution, as well as the holding of the first parliamentary and presidential elections. | UN | ففي هذه السنة تــم اعتمــاد دستور ديمقراطي جديد، وكذلك إجراء أول انتخابات برلمانية ورئاسية. |
Our Constitution, which was promulgated in 1926, may be the oldest democratic constitution in the entire Middle East. | UN | قد يكون الدستور اللبناني الصادر سنة 1926 هو أقدم دستور ديمقراطي في الشرق الأوسط. |
There is a democratic constitution in place and a number of State institutions have been established to protect and human rights. | UN | فقد وُضع دستور ديمقراطي وأنشئ عدد من مؤسسات الدولة لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
First, it was expressly mandated to adopt principles on the basis of which a democratic constitution would be drafted by the People's Assembly. | UN | أولا، أسندت إليه صراحة ولاية اعتماد مبادئ يقوم على أساسها مجلس الشعب بصياغة دستور ديمقراطي. |
In this situation it is difficult to assume that, in the National Convention, open and free exchanges of views and opinions are taking place in order to produce a truly democratic constitution. | UN | وفي هذه الحالة من الصعب افتراض وجود أفكار وتبادل لﻵراء تتصف بالانفتاح والحرية بحيث تفضي حقا إلى تقديم دستور ديمقراطي. |
Firstly, 13 armed groups had returned to the legal fold and were now actively engaged in the drafting of a new democratic constitution. | UN | فأولا، عادت ١٣ مجموعة مسلحة إلى جادة الشرعية وهي تسهم حاليا في صياغة دستور ديمقراطي جديد. |
Algeria had, under the most adverse conditions, succeeded in setting up democratic, pluralist institutions under a democratic constitution that permanently safeguarded those rights and had acceded to international human rights treaties. | UN | وقد نجحت الجزائر في ظل أشد الظروف صعوبة في إقامة مؤسسات ديمقراطية تعددية بموجب دستور ديمقراطي يصون هذه الحقوق على الدوام كما انضمت إلى المعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان. |
We have also welcomed the completion of the work of the elected Constituent Assembly with the promulgation of a new democratic constitution establishing a constitutional monarchy. | UN | وكذلك رحبنا باستكمال عمل الجمعية التأسيسية المنتخبة وذلك بإصدار دستور ديمقراطي جديد يقيم ملكية دستورية. |
After the popular movement of 1990, however, when the partyless system had been dissolved and a new democratic constitution promulgated, Nepal had truly embarked upon the path of democracy. | UN | على أنه إثر الحركة الشعبية التي قامت في عام ٠٩٩١ عندما حل النظام اللاحزبي وأعلن دستور ديمقراطي جديد، بدأت نيبال تسلك حقا طريق الديمقراطية. |
Welcoming the successful negotiations between the Government of South Africa and the main parties concerned aimed at working out modalities for a non-racial, democratic constitution and the creation of the Transitional Executive Council, | UN | وإذ ترحب بالمفاوضات الناجحة بين حكومة جنوب أفريقيا واﻷطراف الرئيسية المعنية، الرامية الى التوصل الى طرائق لوضع دستور ديمقراطي لا عنصري وإنشاء المجلس التنفيذي الانتقالي، |
It also regards as a positive step the adoption in 1992 of a new democratic constitution that firmly enshrines fundamental human rights and expressly prohibits torture. | UN | وترى اللجنة أيضا أن من الخطوات اﻹيجابية اعتماد دستور ديمقراطي جديد في عام ١٩٩٢ ينص نصا أكيدا على حقوق اﻹنسان اﻷساسية ويحظر التعذيب حظرا صريحا. |
A truly democratic constitution, which reflects the profound aspirations of my people, is being drafted and will soon be submitted to a referendum, in December 1994. | UN | ويجري إعداد مشروع دستور ديمقراطي حقا، يعبر بجلاء عن التطلعات العميقة لشعبي، وسيطرح ذلك المشروع قريبا على استفتاء شعبي في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
In its path to democracy, Maldives had initiated reforms culminating in 2008 in a new democratic constitution providing for separation of powers and independent institutions of horizontal accountability. | UN | وقد شرعت ملديف، في اتجاهها إلى الديمقراطية، في إجراء إصلاحات انتهت في عام 2008 بوضع دستور ديمقراطي جديد ينص على الفصل بين السلطات، وإقامة مؤسسات مستقلة للمساءلة الأفقية. |
50. Nepal is engaged in drafting a democratic constitution that is inclusive and that guarantees all human rights. | UN | 50- وتعكف نيبال على صياغة دستور ديمقراطي جامع يكون ضامناً لحقوق الإنسان كافة. |
It also mandates the current coalition Government to enact a new, democratic constitution before the next general election, in addition to undertaking extensive reforms of State institutions, including security sector and criminal justice institutions. | UN | كما أنه يكلّف الحكومة الائتلافية الحالية بوضع دستور ديمقراطي جديد قبل إجراء الانتخابات العامة المقبلة، إلى جانب إجراء إصلاحات واسعة لمؤسسات الدولة، بما فيها قطاع الأمن ومؤسّسات العدالة الجنائية. |
33. A new democratic constitution was approved at a national referendum on 28 June 1992 and it entered into force on 3 July 1992. | UN | 33- وفي استفتاء وطني أجري في 28 حزيران/يونيه 1992 اعتُمد دستور ديمقراطي جديد ودخل حيز النفاذ في 3 تموز/يوليه 1992. |
9. As a result of a popular movement launched in 1990, the partyless panchayat system was dissolved and a new, democratic constitution was promulgated. | UN | 9- ونتيجة للحركة الشعبية التي حدثت في عام 1990، تم حل نظام " بانتشايات " عديم الأحزاب وصدر دستور ديمقراطي جديد. |