"دستور فنلندا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Constitution of Finland
        
    Similarly, the Constitution of Finland guarantees the Sami people the right to use their own language before the authorities as is prescribed by law. UN وبالمثل، يكفل دستور فنلندا للشعب السامي الحق في استخدام لغته أمام السلطات على نحو ما هو منصوص عليه في القانون.
    These constitutional provisions have been subsequently transferred to the Constitution of Finland. UN ونقلت هذه الأحكام الدستورية فيما بعد إلى دستور فنلندا.
    A similar provision is contained in the Constitution of Finland, section 13. UN ويرد حكم مماثل في المادة 13 من دستور فنلندا.
    The provisions are recorded in section 16 of the Constitution of Finland. UN والأحكام واردة في المادة 16 من دستور فنلندا.
    It welcomes the amendment of the Constitution of Finland in 1995, which has since included human rights and children's rights fundamental principles. UN وترحب بالتعديل الذي أُدخل في عام ٥٩٩١ على دستور فنلندا الذي أصبح منذ ذلك الحين يتضمﱠن حقوق اﻹنسان والمبادئ اﻷساسية لحقوق الطفل.
    10. the Constitution of Finland is based upon certain fundamental laws and to some extent upon customary law. UN ٠١- ويرتكز دستور فنلندا على قوانين أساسية معينة كما يرتكز إلى حد ما على القانون العرفي.
    The State party also recalls that the Constitution of Finland protects every citizen's freedom of speech and freedom to publish, and that the exercise of these freedoms is regulated by law, in accordance with the Constitution. UN وتشير الدولة الطرف أيضاً إلى أن دستور فنلندا يحمي حرية كل مواطن في الحديث وحريته في النشر، على أن ينظم القانون ممارسة هذه الحريات، طبقاً للدستور.
    the Constitution of Finland recognizes the right of self-government of the Sami people and that they have linguistic and cultural self-government in their native region. UN 29- ويقر دستور فنلندا حق الشعب الصامي في الحكم الذاتي وبأن له حكماً ذاتياً لغوياً وثقافياً في منطقته.
    28. the Constitution of Finland recognizes the right of self-government of the Saami people and that the Saami have linguistic and cultural self-government in their native region. UN 28- ويقر دستور فنلندا حق الشعب الصامي في الحكم الذاتي وبأن للشعب الصامي حكماً ذاتياً لغوياً وثقافياً في منطقته.
    28. the Constitution of Finland recognizes the right of self-government of the Saami people and that the Saami have linguistic and cultural self-government in their native region. UN 28- ويقر دستور فنلندا حق الشعب الصامي في الحكم الذاتي وبأن للشعب الصامي حكماً ذاتياً لغوياً وثقافياً في منطقته.
    It is quite unusual, by international standards, for procedural safeguards to enjoy the status of a fundamental right in the manner stipulated in section 21 of the Constitution of Finland. UN ومن غير المعتاد، وفقاً للمعايير الدولية، أن تتمتع الضمانات الإجرائية بوضع الحقوق الأساسية على النحو المنصوص عليه في المادة 21 من دستور فنلندا.
    10. the Constitution of Finland guarantees, in its section 11, freedom of religion and conscience. UN 10- ويضمن دستور فنلندا في المادة 11 منه حرية الدين والوجدان.
    the Constitution of Finland is characterized by the principle that, in a democratic society, an individual's opportunities to influence the development of his/her society and living environment must not be restricted to the right to vote in elections. UN ويستند دستور فنلندا إلى مبدأ مفاده أن الفرص المتاحة للفرد، في مجتمع ديمقراطي، للمشاركة في تطوير مجتمعه والبيئة التي يعيش فيها لا يمكن أن تقتصر على الحق في التصويت خلال الانتخابات.
    Furthermore, the government proposal relating to the Sami administration, mentioned in the previous report, has led to an amendment of the Constitution of Finland. UN فضلاً عن ذلك، أدى اقتراح الحكومة المتعلق بإدارة السامــي، الــذي أشير إليه في التقرير السابق، إلى تعديل في دستور فنلندا.
    A similar provision was included in the Constitution of Finland in June 1999. UN وأدرج حكم مماثل في دستور فنلندا في حزيران/يونيه 1999.
    It welcomes the amendment of the Constitution of Finland in 1995, which has since included human rights and children's rights as fundamental principles. UN وترحب بالتعديل الذي أُدخل في عام ٥٩٩١ على دستور فنلندا الذي أصبح منذ ذلك الحين يتضمﱠن حقوق اﻹنسان والمبادئ اﻷساسية لحقوق الطفل.
    the Constitution of Finland goes a step further, and stipulates that the public authorities must provide each resident with adequate social, health and medical services. UN ويذهب دستور فنلندا درجة أبعد من ذلك، إذ ينص على أنه يجب على السلطات العامة أن تمد كل شخص مقيم بالخدمات الاجتماعية والصحية والطبية الكافية.
    the Constitution of Finland and the health care legislation ensures that all citizens living in Finland have the right to health care and medical treatment of high quality that is appropriate to individual health conditions. UN ويكفل دستور فنلندا وقانون الرعاية الصحية الحق لجميع المواطنين الذين يعيشون في فنلندا في الحصول على الرعاية الصحية والمعالجة الطبية الجيدة التي تتناسب مع الأوضاع الصحية للفرد.
    the Constitution of Finland (731/1999) guarantees the inviolability of human dignity and the freedoms and rights of the individual and promotes justice in society. UN ويضمن دستور فنلندا (731/1999) حرمة كرامة البشر وحريات الفرد وحقوقه، وينص على النهوض بالعدالة في المجتمع.
    Section 13, paragraph 2, of the Constitution Act (sect. 16, para. 2, of the Constitution of Finland) guarantees the right to training in general and provides for the right to training which leads to employment. UN وتكفل الفقرة 2 من البند 13 من قانون الدستور (الفقرة 2 من البند 16 من دستور فنلندا) الحق في التدريب على وجه عام وتنص على الحق في التدريب الذي يؤدي إلى العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus